|
76.
|
|
|
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
|
|
|
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
|
|
|
|
Tentativo di connessione a %2 (porta <numid>%3</numid>) tra 1 secondo.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
Tentativo di connessione a %2 (porta <numid>%3</numid>) tra %1 secondi.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:259
|
|
77.
|
|
|
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
|
|
|
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
|
|
|
|
Tentativo di riconnessione a %2 (porta <numid>%3</numid>) tra 1 secondo.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
Tentativo di riconnessione a %2 (porta <numid>%3</numid>) tra %1 secondi.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:269
|
|
78.
|
|
|
Error
|
|
|
|
Errore
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/linkaddressbook/addressbook.cpp:113
src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:85 src/irc/outputfilter.cpp:2038
src/irc/inputfilter.cpp:1162 src/irc/inputfilter.cpp:1166
src/irc/inputfilter.cpp:1179 src/irc/inputfilter.cpp:1250
src/irc/inputfilter.cpp:1303 src/irc/inputfilter.cpp:1437
src/irc/inputfilter.cpp:2016 src/irc/inputfilter.cpp:2026
src/irc/inputfilter.cpp:2063 src/irc/inputfilter.cpp:2071
src/irc/inputfilter.cpp:2079 src/irc/inputfilter.cpp:2103
src/irc/server.cpp:716 src/irc/server.cpp:2081 src/irc/server.cpp:2152
src/irc/server.cpp:2325 src/irc/server.cpp:2361 src/irc/server.cpp:2412
src/irc/server.cpp:2480 src/irc/server.cpp:2499 src/irc/server.cpp:2515
src/irc/server.cpp:3972 src/irc/server.cpp:3984 src/irc/server.cpp:4008
src/irc/server.cpp:4031 src/irc/server.cpp:4047
src/dcc/chatcontainer.cpp:283 src/connectionmanager.cpp:282
|
|
79.
|
|
|
Reconnection attempts exceeded.
|
|
|
|
Tentativi di riconnessione esauriti.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:282
|
|
80.
|
|
|
You are already connected to %1. Do you want to open another connection?
|
|
|
|
Sei già connesso a %1. Vuoi aprire un'altra connessione?
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:522
|
|
81.
|
|
|
Already connected to %1
|
|
|
|
Già connesso a %1
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:523 src/connectionmanager.cpp:544
|
|
82.
|
|
|
Create connection
|
|
|
|
Crea connessione
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:524
|
|
83.
|
|
|
You are presently connected to %1 via '%2' (port <numid>%3</numid>). Do you want to switch to '%4' (port <numid>%5</numid>) instead?
|
|
|
|
Sei attualmente connesso a %1 via «%2» (porta <numid>%3</numid>). Vuoi passare a «%4» (porta <numid>%5</numid>)?
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:538
|
|
84.
|
|
|
Switch Server
|
|
|
|
Cambia server
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:545
|
|
85.
|
|
|
Please fill in your <b>Ident</b>.<br/>
|
|
|
|
Inserisci la tua <b>identità</b>.<br/>
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/connectionmanager.cpp:592
|