|
1698.
|
|
|
You have received invites for the following channels. Select the channels you want to join:
|
|
|
i18n: file: src/irc/invitedialog.ui:33
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
|
|
|
|
Hai ricevuto inviti per i seguenti canali. Seleziona i canali in cui vuoi entrare:
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:351 obj-i686-linux-gnu/src/ui_invitedialog.h:92
|
|
1699.
|
|
|
Always Ask
|
|
|
i18n: file: src/irc/invitedialog.ui:44
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences)
|
|
|
|
Chiedi sempre
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:354 obj-i686-linux-gnu/src/ui_invitedialog.h:95
|
|
1700.
|
|
|
Always Join
|
|
|
i18n: file: src/irc/invitedialog.ui:49
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences)
|
|
|
|
Entra sempre
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:357 obj-i686-linux-gnu/src/ui_invitedialog.h:96
|
|
1701.
|
|
|
Always Ignore
|
|
|
i18n: file: src/irc/invitedialog.ui:54
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences)
|
|
|
|
Ignora sempre
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:360 obj-i686-linux-gnu/src/ui_invitedialog.h:97
|
|
1702.
|
|
|
From now on:
|
|
|
i18n: file: src/irc/invitedialog.ui:78
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
D'ora in poi:
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:363 obj-i686-linux-gnu/src/ui_invitedialog.h:99
|
|
1703.
|
|
|
&Show at application startup
|
|
|
i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:17
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAtStartup)
|
|
|
|
Mo&stra all'avvio dell'applicazione
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:432 obj-i686-linux-gnu/src/ui_serverlistdialogui.h:119
|
|
1704.
|
|
|
This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a collection of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once connected, Konversation will automatically join the channels shown. When Konversation is started for the first time, the Freenode network and the <i>#kde</i> channel are already entered for you.
|
|
|
i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:36
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ServerListView, m_serverList)
|
|
|
|
Questo mostra l'elenco delle reti IRC configurate. Una rete IRC è una raccolta di server che lavorano assieme. Devi solo connetterti a uno dei server nella rete per essere connesso a tutta la rete IRC. Una volta connesso, Konversation entrerà automaticamente nei canali mostrati. Quando Konversation viene avviato per la prima volta, vengono inseriti la rete Freenode e il canale <i>#kde</i>.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:435 obj-i686-linux-gnu/src/ui_serverlistdialogui.h:125
|
|
1705.
|
|
|
Network
|
|
|
i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:97
i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
|
|
|
|
Rete
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:438 obj-i686-linux-gnu/src/ui_serverlistdialogui.h:123
|
|
1706.
|
|
|
Identity
|
|
|
i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:102
i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
|
|
|
|
Identità
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:441 obj-i686-linux-gnu/src/ui_serverlistdialogui.h:122
|
|
1707.
|
|
|
Channels
|
|
|
i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:107
i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
|
|
|
|
Canali
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:444 obj-i686-linux-gnu/src/ui_serverlistdialogui.h:121
|