Translations by Albert Astals Cid

Albert Astals Cid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

851900 of 929 results
1510.
Show channel &nick list and quick buttons
2006-09-08
Mostra la &llista de sobrenoms del canal i els botons ràpids
1511.
Show hostmas&ks in nickname list
2006-09-08
Mostra la màscara de &xarxa a la llista de sobrenoms
1517.
P&ath:
2006-09-08
&Ruta:
1520.
Alias:
2006-09-08
Àlies:
1521.
Replacement:
2006-09-08
Substitució:
1523.
Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL
2006-09-08
Habilita el &timbre de sistema en arrivar un ASCII BEL
2006-09-08
Habilita el &timbre de sistema en arrivar un ASCII BEL
1534.
Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat window or minimize the application.
2006-09-08
Insereix una línia de &record a la finestra de xat en canviar de finestra de xat o minimitzar l'aplicació.
2006-09-08
Insereix una línia de &record a la finestra de xat en canviar de finestra de xat o minimitzar l'aplicació.
1545.
Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font
2006-09-08
Mostra el MOTD (missatge del dia) en una font d'amplada fixa
2006-09-08
Mostra el MOTD (missatge del dia) en una font d'amplada fixa
1546.
Enable fi&xed font for MOTD messages
2006-09-08
Habilita l'ús d'una font d'amplada fixa pels missatges del dia
2006-09-08
Habilita l'ús d'una font d'amplada fixa pels missatges del dia
1549.
Nickname list:
2006-09-08
Lllista de sobrenoms:
2006-09-08
Lllista de sobrenoms:
1550.
Tab bar:
2006-09-08
Barra de pestanyes:
1552.
&Use custom colors for input box, nickname list and tab list
2006-09-08
&Usa colors a mida a la caixa d'entrada, la llista de sobrenoms i la llista de pestanyes
1558.
Bac&klog:
2006-09-08
&Registre enrera:
2006-09-08
&Registre enrera:
1574.
&Allow Colored Text in IRC Messages
2006-09-08
&Permet text colorejat als missatges d'IRC
2006-09-08
&Permet text colorejat als missatges d'IRC
1591.
Shell-Like
2006-09-08
Com una shell
2006-09-08
Com una shell
1592.
Shell-Like with Completion Box
2006-09-08
Com una shell amb capsa de compleció
2006-09-08
Com una shell amb capsa de compleció
1595.
Case sensitive
2006-09-08
Sensible a majúscules
2006-09-08
Sensible a majúscules
1597.
Disable notifications while &away
2006-09-08
Deshabilita les notificacions al estar &absent
2006-09-08
Deshabilita les notificacions al estar &absent
1602.
Use custom web &browser:
2006-09-08
Usa un fullejador &web personalitzat:
2006-09-08
Usa un fullejador &web personalitzat:
1606.
Button action:
2006-09-08
Acció del botó:
1607.
Available Placeholders
2006-09-08
Substitucions actives
1610.
Sort case &insensitive
2006-09-08
Ordena sense tenir en compte les &majúscules
2006-09-08
Ordena sense tenir en compte les &majúscules
1618.
Use colored LEDs
2006-09-08
Usa LEDs amb color
2006-09-08
Usa LEDs amb color
1620.
Application event
2006-09-08
Event de l'aplicació
2006-09-08
Event de l'aplicació
1621.
Message
2006-09-08
Missatge
1624.
Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel.
2006-09-08
Events de canal són canvis de mode o usuaris entrant/sortint d'un canal.
2006-09-08
Events de canal són canvis de mode o usuaris entrant/sortint d'un canal.
1625.
Channel event
2006-09-08
Event de canal
2006-09-08
Event de canal
1629.
Replace In
2006-09-08
Substitueix
1630.
Find
2006-09-08
Cerca
1631.
Replace With
2006-09-08
Substitueix amb
1634.
Replace in:
2006-09-08
Substitueix:
1635.
Find:
2006-09-08
Cerca:
1636.
Replace with:
2006-09-08
Substitueix amb: