Translations by Albert Astals Cid

Albert Astals Cid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

801850 of 929 results
1116.
Admin
2006-09-08
Administrador
1119.
Nickname
2006-09-08
Sobrenom:
2006-09-08
Sobrenom:
2006-09-08
Sobrenom:
1120.
(identified)
2006-09-08
(identificat)
1122.
Away Message:
2006-09-08
Missatge d'absència:
1123.
(unknown)
2006-09-08
(desconegut)
1124.
Online Since:
2006-09-08
En línia des de:
1310.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-08
Albert Astals Cid
2007-11-08
Albert Astals Cid
2007-11-08
Albert Astals Cid
1311.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-08
aacid@kde.org
2007-11-08
aacid@kde.org
2007-11-08
aacid@kde.org
1314.
List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation windows during this session.
2006-09-08
Llista d'URLs mencionades en qualsevol de les finestres del Konversation durant aquesta sessió.
2006-09-08
Llista d'URLs mencionades en qualsevol de les finestres del Konversation durant aquesta sessió.
2006-09-08
Llista d'URLs mencionades en qualsevol de les finestres del Konversation durant aquesta sessió.
1319.
Name
2006-09-08
Nom
1335.
&Identity:
2006-09-08
&Identitat:
1337.
Duplicate
2006-09-08
Duplica
1338.
Rename
2006-09-08
Reanomena
1340.
&Real name:
2006-09-08
Nom &real:
1343.
Auto Identify
2006-09-08
Identificació automàtica
1344.
Ser&vice:
2006-09-08
Ser&vei:
1346.
Pa&ssword:
2006-09-08
&Contrasenya:
1347.
If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went away. Other IRC users do not see this horizontal line.
2006-09-08
Si marqueu aquesta opció, quan realitzeu una ordre <b>/away</b>, apareixerà una línia horitzontal al canal, marcant el punt en que comença la vostra absència. Aquesta línia horitzontal no és visible pels altres usuaris.
1349.
Away nickname:
2006-09-08
Sobrenom d'absència:
1359.
Away &message:
2006-09-08
&Missatge d'absència:
1360.
Re&turn message:
2006-09-08
Missatge de &retorn:
1361.
Advanced
2006-09-08
Avançat
1364.
&Encoding:
2006-09-08
&Codificació:
1414.
Add &Quotation Indicators
2006-09-08
Afegeix indicadors de &cita
1417.
Preview
2006-09-08
Vista prèvia
1445.
Download &folder:
2006-09-08
&Carpeta de descàrregues:
2006-09-08
&Carpeta de descàrregues:
1448.
Convert spaces in file names to underscores before sending
2006-09-08
Converteix espais al nom de fitxers en guions baixos abans d'enviar
1449.
Automaticall&y accept download offer
2006-09-08
&Accepta automàticament els oferiments de descàrrega
2006-09-08
&Accepta automàticament els oferiments de descàrrega
1450.
Au&tomatically resume download
2006-09-08
Continua &automàticament les descàrregues
2006-09-08
Continua &automàticament les descàrregues
1462.
Ports
2006-09-08
Ports
1480.
Nickname:
2006-09-08
Sobrenom:
1489.
Always highlight own &lines:
2006-09-08
Ressalta sempre les &línies propies:
2006-09-08
Ressalta sempre les &línies propies:
1491.
RegEx
2006-09-08
ExpReg
1506.
&Lines:
2006-09-08
&Línies: