Translations by Lisiane Sztoltz Teixeira

Lisiane Sztoltz Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
2.
Your emails
2006-04-22
marcus_gama@uol.com.br
18.
&Display Mode
2006-04-22
Modo de &Exibição
24.
Number of pictures:
2006-04-22
Número de figuras:
26.
Text
2006-04-22
Texto
28.
Words:
2006-04-22
Palavras:
29.
Sentences:
2006-04-22
Frases:
31.
Lines:
2006-04-22
Linhas:
33.
Characters without spaces:
2006-04-22
Caracteres sem os espaços:
34.
Flesch reading ease:
2006-04-22
Legibilidade Flesch:
42.
Layout of Text in Other Frames
2006-04-22
Disposição do Texto em Outros Quadros
46.
Run Around Side
2006-04-22
Lado Envolvente
52.
Create a new page
2006-04-22
Criar uma nova página
56.
Reconnect frame to current flow
2006-04-22
Reconectar quadro ao fluxo atual
61.
Frame is a copy of the previous frame
2006-04-22
O quadro é uma cópia do quadro anterior
62.
Changes will be applied to all frames in frameset
2006-04-22
As mudanças serão aplicadas em todos os quadros do grupo de quadros
63.
Retain original aspect ratio
2006-04-22
Manter proporções originais
70.
Margins
2006-04-22
Margens (%1)
72.
Bottom:
2006-04-22
Inferior:
73.
Top:
2006-04-22
Superior:
74.
Right:
2006-04-22
Direito:
75.
Left:
2006-04-22
Esquerdo:
76.
Name of frameset:
2006-04-22
Nome do conjunto de quadros:
79.
Frameset Name
2006-04-22
Nome do Conjunto de Quadros
86.
Bookmarks allow you to jump between parts of your document. Please provide the name of your bookmark.
2006-04-22
Favoritos lhe permitem pular entre partes de seu documento. Por favor, forneça o nome de seu favorito.
93.
Fra&mes
2006-04-22
&Quadros
94.
Spellcheck
2006-04-22
Ortografia
95.
Autocorrection
2006-04-22
Autocorreção
102.
Format
2006-04-22
Formatação
104.
MailMerge
2006-04-22
Mala Direta
105.
Formula
2006-04-22
Fórmula
106.
Spell Check Result
2006-04-22
Resultado da Verificação Ortográfica
108.
KOffice Word Processor
2006-04-22
KWord, o processador de texto do KOffice
109.
KWord
2006-04-22
KWord
122.
KFormula
2006-04-22
KFormula
148.
Plain
2006-04-22
Plano
183.
Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found.
2006-04-22
Documento OASIS inválido. Nenhum tag office:body encontrada.
184.
Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body.
2006-04-22
Documento OASIS inválido. Nenhum tag office:body encontrada.
195.
Connect Text Frames
2006-04-22
Conectar Quadros de Texto
197.
Text Run Around
2006-04-22
Texto Envolvente
202.
Select Bookmark
2006-04-22
Selecionar Marcador
203.
approximately %1
2006-04-22
aproximadamente %1
208.
Delete Frame
2006-04-22
Excluir quadro
209.
Odd Pages Header
2006-04-22
Cabeçalho das Páginas Ímpares
210.
Even Pages Header
2006-04-22
Cabeçalho das Páginas Pares
211.
Odd Pages Footer
2006-04-22
Rodapé das Páginas Ímpares
212.
Even Pages Footer
2006-04-22
Rodapé das Páginas Pares
214.
Invalid document. No mimetype specified.
2006-04-22
Documento Inválido. Nenhum tipo especificado.
215.
Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or application/vnd.kde.kword, got %1
2006-04-22
Documento Inválido. Esperado tipo application/x-kword ou application/vnd.kde.kword, encontrado %1
216.
Invalid document. Paper size: %1x%2
2006-04-22
Documento inválido. Tamanho de papel: %1x%2
231.
Enable Document Headers
2006-04-22
Tornar Documento Externo