Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 987 results
1.
Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is "IPTC" if a standard Reference Code is used. This field is limited to 32 ASCII characters.
ここに IPR (Informative Provider Reference) を入力します。これは IPTC/NAA に登録された、コンテンツの表示を提供するプロバイダを識別する名前です。標準の参照コードを使用した場合、この値はデフォルトで “IPTC” になります。このフィールドは ASCII 文字に限ります (32 文字まで)。
Translated by Yukiko Bando
Located in iptc/iptcsubjects.cpp:57
2.
Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by IPTC/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 ASCII digit code.
ここにサブジェクトの参照番号を入力します。この数値コードは、サービスの言語でサブジェクト名と任意のサブジェクトマター (Subject Matter) およびサブジェクトディテール (Subject Detail) を示します。参照番号は 01000000 から 17999999 の 8 桁の数値で、言語に依存しない国際的な参照表現に関連付けられています。サブジェクトは参照番号と IPTC/NAA による標準リストの対応する名前によって識別されます。標準の参照コードを使用した場合、これらのリストの参照表現は英語になります。このフィールドは 8 桁の数字に限ります。
Translated by Yukiko Bando
Located in iptc/iptcsubjects.cpp:65
3.
Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters.
サブジェクトの名前を入力します。IPTC/NAA の標準参照コードを選択した場合、言語は英語になります。このフィールドは ASCII 文字に限ります (64 文字まで)。
Translated by Yukiko Bando
Located in iptc/iptcsubjects.cpp:80
4.
Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters.
サブジェクトマター (Subject Matter) の名前を入力します。IPTC/NAA の標準参照コードを選択した場合、言語は英語になります。このフィールドは ASCII 文字に限ります (64 文字まで)。
Translated by Yukiko Bando
Located in iptc/iptcsubjects.cpp:87
5.
Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters.
サブジェクトディテール (Subject Detail) の名前を入力します。IPTC/NAA の標準参照コードを選択した場合、言語は英語になります。このフィールドは ASCII 文字に限ります (64 文字まで)。
Translated by Yukiko Bando
Located in iptc/iptcsubjects.cpp:94
6.
<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a></b> text tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters and limit string sizes. Use contextual help for details.</b>
(no translation yet)
Located in iptc/iptckeywords.cpp:111 iptc/iptcstatus.cpp:130 iptc/iptcenvelope.cpp:269 iptc/iptcorigin.cpp:497 iptc/iptccategories.cpp:123 iptc/iptccontent.cpp:128 iptc/iptcsubjects.cpp:98 iptc/iptcproperties.cpp:239 iptc/iptccredits.cpp:147
7.
Title:
Context:
image title
(no translation yet)
Located in iptc/iptcstatus.cpp:91
8.
Set here the shorthand reference of content. This field is limited to 64 ASCII characters.
コンテンツの省略名を設定します。このフィールドは ASCII 文字に限ります (64 文字まで)。
Translated by Yukiko Bando
Located in iptc/iptcstatus.cpp:96
9.
Edit Status:
編集状況:
Translated by Yukiko Bando
Located in iptc/iptcstatus.cpp:101
10.
Set here the title of content status. This field is limited to 64 ASCII characters.
コンテンツの編集状況のタイトルを設定します。このフィールドは ASCII 文字に限ります (64 文字まで)。
Translated by Yukiko Bando
Located in iptc/iptcstatus.cpp:106
110 of 987 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.