|
161.
|
|
|
Correlator
|
|
|
|
Correlativa
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:81
|
|
162.
|
|
|
Edit Coordinates...
|
|
|
|
Editar coordenaes...
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:88
|
|
163.
|
|
|
Track List Editor...
|
|
|
|
Editor de llista de pistes...
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:94
|
|
164.
|
|
|
Remove Coordinates...
|
|
|
|
Desaniciar coordenaes...
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:100
|
|
165.
|
|
|
Export to KML...
|
|
|
|
Esportar a KML...
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:108
|
|
166.
|
|
|
<p>Unable to find the gpsbabel executable:<br/> This program is required by this plugin to support GPS data file decoding. Please install gpsbabel as a package from your distributor or <a href="%1">download the source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.</p>
|
|
|
|
<p>Imposible atopar l'executable gpsbabel:<br/> Esti programa necesítase pa soportar la decodificación de los ficheros de datos de GPS. Instala gpsbabel como un paquete dende'l to distribuidor o <a href="%1">descarga la fonte</a>.</p><p>Nota: necesítase polo menos la versión %2 de gpslabel pa esti complementu.</p>
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:139
|
|
167.
|
|
|
<p>gpsbabel executable is not up to date:<br/> The version %1 of gpsbabel have been found on your computer. This version is too old to run properly with this plugin. Please update gpsbabel as a package from your distributor or <a href="%2">download the source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel version %3 is required by this plugin</p>
|
|
|
|
<p>l'executable gpsbabel nun ta anováu:<br/> La versión %1 de gpsbabel ta nel to equipu, esta versión ye perantigua pa correr bien con esti complementu. Anova gpsbabel como un paquete dende'l to distribuidor o <a href="%2">descarga de la fonte</a>.</p><p>Nota: necesítase polo menos la versión %3 de gpslabel pa esti complementu</p>
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:156
|
|
168.
|
|
|
No GPS locations have been found in your pictures.
|
|
|
|
Nun s'atoparon allugamientos GPS nes tos imáxenes.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:334
|
|
169.
|
|
|
Geographical coordinates will be definitively removed from all selected images.
Do you want to continue ?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Van desaniciase dafechu les coordenaes xeográfiques de toles imáxenes escoyíes.
¿Quies siguir?
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:398
|
|
170.
|
|
|
Remove Geographical Coordinates
|
|
|
|
Desaniciar coordenaes xeográfiques
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
plugin_gpssync.cpp:400
|