Translations by Felis silvestris
Felis silvestris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Lays out the selected widgets horizontally in a splitter
|
|
2010-03-04 |
Legger ut de valgte skjermelementene vannrett i en splitter
|
|
52. |
Lay Out Vertically in Splitter
|
|
2010-03-04 |
Legg ut loddrett i splitter
|
|
53. |
Lays out the selected widgets vertically in a splitter
|
|
2010-03-04 |
Legger ut de valgte skjermelementene loddrett i en splitter
|
|
54. |
Break Layout
|
|
2010-03-04 |
Bryt utforming
|
|
55. |
Breaks the selected layout
|
|
2010-03-04 |
Bryter den valgte utformingen
|
|
56. |
Add
|
|
2010-03-04 |
Legg til
|
|
57. |
Insert a %1
|
|
2010-03-04 |
Sett inn en %1
|
|
58. |
<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected.
|
|
2010-03-04 |
<b>En %1</b><p>%2</p><p>Trykk for å sette inn en enkelt %3, eller dobbelttrykk for å beholde det valgte verktøyet.
|
|
59. |
<b>The Layout toolbar</b>
|
|
2010-03-04 |
<b>Utformingsverktøylinje</b>
|
|
60. |
&Layout
|
|
2010-03-04 |
Ut&forming
|
|
61. |
Pointer
|
|
2010-03-04 |
Peker
|
|
62. |
Selects the pointer tool
|
|
2010-03-04 |
Velger pekerverktøyet
|
|
63. |
Connect Signal/Slots
|
|
2010-03-04 |
Koble signaler/spalter
|
|
64. |
Selects the connection tool
|
|
2010-03-04 |
Velger tilkoblingsverktøyet
|
|
65. |
Tab Order
|
|
2010-03-04 |
Fanerekkefølge
|
|
66. |
Selects the tab order tool
|
|
2010-03-04 |
Velger verktøyet for fanerekkefølge
|
|
67. |
<b>The Tools toolbar</b>
|
|
2010-03-04 |
<b>Verktøylinje for verktøy</b>
|
|
68. |
Tools
|
|
2010-03-04 |
Verktøy
|
|
69. |
&Tools
|
|
2010-03-04 |
Verk&tøy
|
|
70. |
<b>The %1</b>
|
|
2010-03-04 |
<b>%1</b>
|
|
71. |
<b>The %1 Widgets</b>
|
|
2010-03-04 |
<b>%1-skjermelementene</b>
|
|
72. |
<b>A %1</b>
|
|
2010-03-04 |
<b>En %1</b>
|
|
73. |
<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>
|
|
2010-03-04 |
<p>Dobbeltklikk på dette verktøyet for å beholde det valgt.</p>
|
|
74. |
Editor
|
|
2010-03-04 |
Redigerer
|
|
75. |
<b>The File toolbar</b>
|
|
2010-03-04 |
<b>Verktøylinja for filer</b>
|
|
76. |
File
|
|
2010-03-04 |
Fil
|
|
77. |
&File
|
|
2010-03-04 |
&Fil
|
|
78. |
Creates a new dialog
|
|
2010-03-04 |
Lager en ny dialog
|
|
79. |
Opens an existing dialog
|
|
2010-03-04 |
Åpner en eksisterende dialog
|
|
80. |
Opens recently open file
|
|
2010-03-04 |
Åpner en nylig åpnet fil
|
|
81. |
Closes the current dialog
|
|
2010-03-04 |
Lukker den gjeldende dialogen
|
|
82. |
Saves the current dialog
|
|
2010-03-04 |
Lagrer den gjeldende dialogen
|
|
83. |
Saves the current dialog with a new filename
|
|
2010-03-04 |
Lagrer den gjeldende dialogen med et nytt navn
|
|
84. |
Save All
|
|
2010-03-04 |
Lagre alt
|
|
85. |
Saves all open dialogs
|
|
2010-03-04 |
Lagrer alle de åpne dialogene
|
|
86. |
Quits the application and prompts to save any changed dialogs
|
|
2010-03-04 |
Avslutter programmet og spør om du vil lagre dialoger som er endret
|
|
87. |
&Run
|
|
2010-03-04 |
Kjø&r
|
|
88. |
Run Dialog
|
|
2010-03-04 |
Kjør dialog
|
|
89. |
Executes dialog
|
|
2010-03-04 |
Kjører dialog
|
|
90. |
Tile
|
|
2010-03-04 |
Flis
|
|
91. |
Tiles the windows so that they are all visible
|
|
2010-03-04 |
Flislegger vinduer slik at alle er synlige
|
|
92. |
Cascade
|
|
2010-03-04 |
Stabel
|
|
93. |
Cascades the windows so that all their title bars are visible
|
|
2010-03-04 |
Stabler vinduene slik at alle tittellinjene er synlige
|
|
94. |
Closes the active window
|
|
2010-03-04 |
Lukker det aktive vinduet
|
|
95. |
Close All
|
|
2010-03-04 |
Lukk alle
|
|
96. |
Closes all form windows
|
|
2010-03-04 |
Lukker alle skjema vinduer
|
|
97. |
Next
|
|
2010-03-04 |
Neste
|
|
98. |
Activates the next window
|
|
2010-03-04 |
Aktiverer neste vindu
|
|
99. |
Previous
|
|
2010-03-04 |
Forrige
|
|
100. |
Activates the previous window
|
|
2010-03-04 |
Aktiverer forrige vindu
|