Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 39 results
1.
The email address you entered is not valid because it contains more than one @. You will not create valid messages if you do not change your address.
O endereço de e-mail informado não é válido porque contém mais de uma @. Você não vai criar mensagens válidas se não alterá-lo.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in email.cpp:534
2.
The email address you entered is not valid because it does not contain a @. You will not create valid messages if you do not change your address.
O endereço de e-mail informado não é válido porque não contém uma @. Você não vai criar mensagens válidas se não alterá-lo.
Translated by Jonathan Riddell
Located in email.cpp:539
3.
You have to enter something in the email address field.
Você tem que informar algo no campo do endereço de e-mail.
Translated by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
Located in email.cpp:544
4.
The email address you entered is not valid because it does not contain a local part.
O endereço de e-mail informado não é válido porque não contém uma parte local.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in email.cpp:546
5.
The email address you entered is not valid because it does not contain a domain part.
O endereço de e-mail informado não é válido porque não contém uma parte de domínio.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in email.cpp:549
6.
The email address you entered is not valid because it contains unclosed comments/brackets.
O endereço de e-mail informado não é válido porque contém comentários/colchetes não fechados.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in email.cpp:552
7.
The email address you entered is valid.
O endereço de e-mail informado é válido.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in email.cpp:555
8.
The email address you entered is not valid because it contains an unclosed angle bracket.
O endereço de e-mail informado não é válido porque contém um sinal de menor não-fechado.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in email.cpp:557
9.
The email address you entered is not valid because it contains too many closing angle brackets.
O endereço de e-mail informado não é válido porque contém vários sinais de maior fechados.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in email.cpp:560
10.
The email address you have entered is not valid because it contains an unexpected comma.
O endereço de e-mail informado não é válido porque contém uma vírgula inesperada.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in email.cpp:563
110 of 39 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Marcelo Alvarenga, Diniz Fernando Bortolotto Ferreira, Jonathan Riddell.