|
11.
|
|
|
The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. This probably means you have used an escaping type character like a '\' as the last character in your email address.
|
|
|
|
Le adresse de e-posta que tu insertava non es valide proque il terminava imprevistemente. Isto probabilemente significa que tu ha usate un typo de character de escappar tal como '#' como le ultime character in tu adresse de e-posta.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
email.cpp:566
|
|
12.
|
|
|
The email address you entered is not valid because it contains quoted text which does not end.
|
|
|
|
Le adresse de e-posta que tu ha insertate non es valide proque il contine texto citate que non termina.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
email.cpp:571
|
|
13.
|
|
|
The email address you entered is not valid because it does not seem to contain an actual email address, i.e. something of the form joe@example.org.
|
|
|
|
Le adresse de e-posta que tu ha insertate non es valide proque il non sembla continer un ver adresse de e-posta; i.e. alcun cosa de forma como joe@exemplo.org
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
email.cpp:574 email.cpp:646
|
|
14.
|
|
|
The email address you entered is not valid because it contains an illegal character.
|
|
|
|
Le adresse de e-posta que tu ha insertate non es valide proque il contine un character invalide.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
email.cpp:578
|
|
15.
|
|
|
The email address you have entered is not valid because it contains an invalid display name.
|
|
|
|
Le adresse de e-posta que tu ha insertate non es valide proque il contine un invalide nomine de monstrar.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
email.cpp:581
|
|
16.
|
|
|
Unknown problem with email address
|
|
|
|
Problema incognite con le adresse de e-posta
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
email.cpp:584
|
|
17.
|
|
|
File I/O Error
|
|
|
|
Error de I/E (I/O) de file
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kfileio.cpp:45
|
|
18.
|
|
|
The specified file does not exist:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le file specificate non existe:
%1
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kfileio.cpp:65
|
|
19.
|
|
|
This is a folder and not a file:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Isto es un dossier e non un file.
%1
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kfileio.cpp:71
|
|
20.
|
|
|
You do not have read permissions to the file:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tu non ha permissiones de leger le file:
%1
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kfileio.cpp:77
|