|
11.
|
|
|
Could not extract message id from server response:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il non pote extraher id de message ex responsa de servitor:
%1
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:591
|
|
12.
|
|
|
Connecting to server...
|
|
|
|
Connectente a servitor...
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:742
|
|
13.
|
|
|
This server does not support TLS
|
|
|
|
Iste servitor non supporta TLS
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:776
|
|
14.
|
|
|
TLS negotiation failed
|
|
|
|
Il falleva le negotiation TLS
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:780
|
|
15.
|
|
|
The server %1 could not handle your request.
Please try again now, or later if the problem persists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le servitor %1 non poteva manear tu requesta.
Pro favor tu prova de nove, o plus tarde si le problema persiste.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:895
|
|
16.
|
|
|
You need to authenticate to access the requested resource.
|
|
|
|
Tu necessita authenticar te pro acceder al ressource requirite.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:900
|
|
17.
|
|
|
The supplied login and/or password are incorrect.
|
|
|
|
Le accesso fornite nomine e/o contrasigno es incorrecte.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:903
|
|
18.
|
|
|
Unexpected server response to %1 command:
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Responsa impreviste de servitor al commando %1:
%2
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
nntp.cpp:909
|