|
1.
|
|
|
POP3 Account
|
|
|
|
Conta POP3
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:168
|
|
2.
|
|
|
The server does not seem to support unique message numbers, but this is a requirement for leaving messages on the server.
Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O servidor não parece suportar números de mensagem únicos, mas este é um requisito necessário para deixar as mensagens no servidor.
Dado que a maioria dos servidores não anunciam correctamente as suas capacidades, você terá à mesma a possibilidade de activar a opção para deixar as mensagens no servidor.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:335
|
|
3.
|
|
|
The server does not seem to support fetching message headers, but this is a requirement for filtering messages on the server.
Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn filtering messages on the server on.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O servidor não parece suportar a transferência dos cabeçalhos das mensagens, mas este é um requisito necessário para filtrar as mensagens no servidor.
Dado que a maioria dos servidores não anunciam correctamente as suas capacidades, você terá à mesma a possibilidade de activar a opção para filtrar as mensagens no servidor.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:351
|
|
4.
|
|
|
Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support pipelining to send corrupted mail;
this is configurable, though, because some servers support pipelining but do not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces pipelining support use the "Check What the Server Supports" button at the bottom of the dialog;
if your server does not announce it, but you want more speed, then you should do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lembre-se que esta funcionalidade poderá fazer com que alguns servidores de POP3 que não suportem o 'pipelining' enviem correio corrompido;
isto é configurável, todavia, dado que alguns servidores suportam o 'pipelining' mas não anunciam as suas capacidades. Para verificar se o seu servidor anuncia o suporte ao 'pipelining', use o botão "Verificar o que o Servidor Suporta", no fundo da janela;
se o seu servidor não o anunciar, mas se quiser maior velocidade, então deverá fazer alguns testes, enviando para si mesmo um conjunto de mensagens e tentando depois transferi-las de volta.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:366
|
|
5.
|
|
|
Please specify a server and port on the General tab first.
|
|
|
|
Por favor indique primeiro um servidor e porto na página Geral.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:394
|
|
6.
|
|
|
The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been disabled.
Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. So before using this feature with important mail you should first test it by sending yourself a larger number of test messages which you all download in one go from the POP server.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O servidor não parece suportar o 'pipelining'; como tal, esta opção foi desactivada.
Dado que a maioria dos servidores não anunciam correctamente as suas capacidades, você terá à mesma a possibilidade de activar o 'pipelining'. Porém, lembre-se que esta opção possa fazer com que alguns servidores POP que não suportem esta funcionalidade enviem mensagens corrompidas. Por isso, antes de usar esta funcionalidade com correio importante, você deverá primeiro testá-la, enviando para si próprio um conjunto grande de mensagens de teste que deverá obter depois de uma vez do servidor de POP.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:469
|
|
7.
|
|
|
The server does not seem to support unique message numbers, but this is a requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been disabled.
Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O servidor não parece suportar números de mensagem únicos, mas este é um requisito necessário para deixar as mensagens no servidor; como tal, esta opção foi desactivada.
Dado que a maioria dos servidores não anunciam correctamente as suas capacidades, você terá à mesma a possibilidade de activar a opção para deixar as mensagens no servidor.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:490
|
|
8.
|
|
|
The server does not seem to support fetching message headers, but this is a requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has been disabled.
Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn filtering messages on the server on.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O servidor não parece suportar a transferência dos cabeçalhos das mensagens, mas este é um requisito necessário para filtrar as mensagens no servidor; como tal, esta opção foi desactivada.
Dado que a maioria dos servidores não anunciam correctamente as suas capacidades, você terá à mesma a possibilidade de activar a opção para filtrar as mensagens no servidor.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:505
|
|
9.
|
|
|
day
|
|
|
days
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dia
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
dias
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:540
|
|
10.
|
|
|
message
|
|
|
messages
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
mensagem
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
mensagens
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:546
|