|
10.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop. ![](/@@/translation-newline)
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used. ![](/@@/translation-newline)
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys. ![](/@@/translation-newline)
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections' ![](/@@/translation-newline)
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|
|
11.
|
|
|
%1@%2 (shared desktop)
|
|
|
|
%1@%2 (споделяне на работното място)
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbserver.cpp:58
|
|
12.
|
|
|
Address already in use
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
krfbserver.cpp:207
|
|
13.
|
|
|
Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. Sharing your desktop is not possible.
|
|
|
|
Вашият сървър X11 не поддържа изискваното разширение XTest версия 2.2. Споделянето на работното място не е възможно.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
main.cpp:54
|
|
14.
|
|
|
Desktop Sharing Error
|
|
|
|
Грешка при опит за споделяне на работното място
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
main.cpp:56
|
|
15.
|
|
|
VNC-compatible server to share KDE desktops
|
|
|
|
Съвместим сървър с протокола VNC за споделяне на работно място
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
main.cpp:43
|
|
16.
|
|
|
Desktop Sharing
|
|
|
|
Споделяне на работното място
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
main.cpp:65
|
|
17.
|
|
|
(c) 2007, Alessandro Praduroux ![](/@@/translation-newline)
(c) 2001-2003, Tim Jansen ![](/@@/translation-newline)
(c) 2001, Johannes E. Schindelin ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000, heXoNet Support GmbH, D-66424 Homburg ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000-2001, Const Kaplinsky ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000, Tridia Corporation ![](/@@/translation-newline)
(c) 1999, AT&T Laboratories Boston
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:48
|
|
18.
|
|
|
Alessandro Praduroux
|
|
|
|
Alessandro Praduroux
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
main.cpp:80
|
|
19.
|
|
|
KDE4 porting
|
|
|
|
Версия за KDE4
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
main.cpp:80
|