|
42.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:141
|
|
43.
|
|
|
Network
|
|
|
|
Мрежа
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:180
|
|
44.
|
|
|
Security
|
|
|
|
Сигурност
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:181
|
|
45.
|
|
|
<qt>Are you sure you want to delete all invitations?</qt>
|
|
|
|
<qt>Наистина ли искате да изтриете всички покани?</qt>
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:189
|
|
46.
|
|
|
Confirm delete Invitations
|
|
|
|
Изтриване на всички покани
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:190 manageinvitationsdialog.cpp:205
|
|
47.
|
|
|
<qt>Are you sure you want to delete this invitation?</qt>
|
|
|
|
<qt>Наистина ли искате да изтриете тази покана?</qt>
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
manageinvitationsdialog.cpp:204
|
|
48.
|
|
|
Personal Invitation
|
|
|
|
Лична покана
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
personalinvitedialog.cpp:35
|
|
49.
|
|
|
Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC client to connect. ![](/@@/translation-newline)
In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. Enter the host information ![](/@@/translation-newline)
into the client and it will connect..
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
personalinvitedialog.cpp:90
|
|
50.
|
|
|
This field contains the address of your computer and the display number, separated by a colon. ![](/@@/translation-newline)
The address is just a hint - you can use any address that can reach your computer. ![](/@@/translation-newline)
Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, but does ![](/@@/translation-newline)
not always succeed in doing so. If your computer is behind a firewall it may have a ![](/@@/translation-newline)
different address or be unreachable for other computers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
personalinvitedialog.cpp:95
|
|
51.
|
|
|
Allow uninvited connections
|
|
|
i18n: file: ui/configsecurity.ui:40
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUninvitedConnections)
|
|
|
|
Разрешаване на непоканени връзки
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|