Translations by Andrius Štikonas
Andrius Štikonas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Whiteness:
|
|
2010-04-03 |
Baltumas:
|
|
~ |
You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2
|
|
2010-04-03 |
Jūs turite pranešimą nuo %1 Yahoo gaunamuose. <br><br>Tema: %2
|
|
~ |
<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)
|
|
2010-04-03 |
<b>Laikas tarp dviejų žinučių: </b> %1 sekundė(s)
|
|
~ |
None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, or Quod Libet) are playing anything.
|
|
2010-04-03 |
Nei vienas iš palaikomų grotuvų (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine ar Quod Libet) šiuo metu nieko negroja.
|
|
~ |
Change Message
|
|
2010-04-03 |
Keisti pranešimą
|
|
~ |
Cannot start process %1. Check your installation of Kopete
|
|
2010-04-03 |
Nepavyko pradėti proceso %1. Patikrinkite Kopete diegimą.
|
|
~ |
<b>Average message length :</b> %1 characters<br>
|
|
2010-04-03 |
<b>Vidutinis žinučių ilgis:</b> %1 simbolių<br>
|
|
~ |
Saturation:
|
|
2009-03-07 |
Grynis:
|
|
~ |
This message is encrypted.
|
|
2008-10-23 |
Žinutė yra užšifruota.
|
|
~ |
Correct colors
|
|
2008-10-23 |
Taisyti spalvas
|
|
~ |
Hue:
|
|
2008-10-23 |
Atspalvis:
|
|
1. |
Add to WhiteList
|
|
2010-04-03 |
Pridėti į patikimųjų sąrašą
|
|
2. |
Add to BlackList
|
|
2010-04-03 |
Pridėti į nepatikimųjų sąrašą
|
|
3. |
A message from %1 was dropped, because this contact is not on your whitelist.
|
|
2010-04-03 |
Žinutė iš %1 buvo išmesta, nes šio kontakto nėra jūsų patikimųjų sąraše.
|
|
4. |
A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist.
|
|
2010-04-03 |
Žinutė iš %1 buvo išmesta, nes šis kontaktas yra jūsų nepatikimųjų sąraše.
|
|
5. |
A message from %1 was dropped, because this contact is not on your contact list.
|
|
2010-04-03 |
Žinutė iš %1 buvo išmesta, nes šio kontakto nėra jūsų kontaktų sąraše.
|
|
6. |
A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word.
|
|
2010-04-03 |
Žinutė iš %1 buvo išmesta, nes žinutėje buvo uždraustas žodis.
|
|
7. |
A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words.
|
|
2010-04-03 |
Žinutė iš %1 buvo išmesta, nes žinutėje buvo uždrausti žodžiai.
|
|
8. |
Add Contact to Whitelist
|
|
2010-04-03 |
Pridėti kontaktą į patikimųjų sąrašą
|
|
9. |
Add Contact to Blacklist
|
|
2010-04-03 |
Pridėti kontaktą į nepatikimųjų sąrašą
|
|
10. |
<b>Received a new fingerprint from <a>%1</a>. You should authenticate this contact.</b>
|
|
2010-04-03 |
<b>Iš <a>%1</a> gautas naujas pirštų antspaudas. Jums reikia autentifikuoti šį kontaktą.</b>
|
|
11. |
<b>Private OTR session started.</b>
|
|
2008-10-23 |
<b>Pradėta privati OTR sesija.</b>
|
|
12. |
<b>Unverified OTR session started.</b>
|
|
2008-10-23 |
<b>Pradėta nepatikrinta OTR sesija.</b>
|
|
13. |
<b>OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure.</b>
|
|
2010-04-03 |
<b>OTR sesija baigta. Pokalbis dabar nesaugus!</b>
|
|
14. |
<b>OTR connection refreshed successfully.</b>
|
|
2008-10-23 |
<b>Sėkmingai atnaujintas OTR ryšys.</b>
|
|
15. |
<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same.
|
|
2008-10-23 |
<b>%1</b> baigė OTR sesiją. Jūs turėtumėte padaryti tą patį.
|
|
16. |
Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure.
|
|
2010-04-03 |
Autentifikacija su <b>%1</b> buvo sėkminga. Nuo šiol pokalbis yra saugus.
|
|
17. |
<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate this contact as well by asking your own question.
|
|
2010-04-03 |
<b>%1</b> sėkmingai jus autentifikavo. Jūs irgi galite autentifikuoti šį kontaktą, užduodamas savo klausimą.
|
|
18. |
Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure.
|
|
2010-04-03 |
Autentifikacija su <b>%1</b> buvo nesėkminga. Nuo šiol pokalbis nėra saugus!
|
|
19. |
<b>Authentication successful. The conversation is now secure.</b>
|
|
2010-04-03 |
<b>Autentifikacija pavyko. Pokalbis nuo šiol saugus.</b>
|
|
20. |
<b>Authentication failed. Note that the conversation is now insecure.</b>
|
|
2010-04-03 |
<b>Autentifikacija nepavyko. Pokalbis nuo šiol nėra saugus.</b>
|
|
21. |
<b>Authentication error.</b>
|
|
2010-04-03 |
<b>Autentifikacijos klaida!</b>
|
|
22. |
Encryption error
|
|
2008-10-23 |
Šifravimo klaida
|
|
23. |
Terminating OTR session.
|
|
2008-10-23 |
Stabdoma OTR sesija.
|
|
24. |
<b>Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure.</b>
|
|
2010-04-03 |
<b>Autentifikacija nutraukta. Pokalbis nuo šiol nėra saugus.</b>
|
|
25. |
<b>Authenticating contact...</b>
|
|
2010-04-03 |
<b>Autentifikuojamas kontaktas...</b>
|
|
26. |
Waiting for %1...
|
|
2009-01-07 |
Laukiama %1...
|
|
27. |
Checking if answers match...
|
|
2009-01-07 |
Tikrinama, ar atsakymai sutampa...
|
|
28. |
Incoming authentication request from %1
|
|
2010-04-03 |
Įeinanti autentifikacijos užklausa nuo %1
|
|
29. |
View
|
|
2008-10-23 |
Rodyti
|
|
30. |
Ignore
|
|
2010-04-03 |
Ignoruoti
|
|
31. |
Select authentication method
|
|
2010-04-03 |
Pasirinkite autentifikacijos metodą
|
|
32. |
Question and Answer
|
|
2009-01-07 |
Klausimas ir atsakymas
|
|
33. |
Shared Secret
|
|
2009-01-07 |
Bendra paslaptis
|
|
34. |
Manual fingerprint verification
|
|
2010-04-03 |
Rankinis pirštų atspaudo patikrinimas
|
|
35. |
Question and Answer
|
|
2010-04-03 |
Klausimas ir atsakymas
|
|
36. |
Enter a question that only %1 is able to answer:
|
|
2009-01-07 |
Įveskite klausimą, į kurį atsakyti gali tik %1:
|
|
37. |
Enter the answer to your question:
|
|
2009-01-07 |
Įveskite atsakymą į savo klausimą:
|
|
38. |
Authentication with %1
|
|
2010-04-03 |
Autentifikacija su %1
|
|
39. |
%1 would like to verify your authentication. Please answer the following question in the field below:
|
|
2010-04-03 |
%1 norėtų patikrinti jūsų autentifikaciją. Atsakykite į štai šį klausimą:
|