Translations by Dante Díaz
Dante Díaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Add to WhiteList
|
|
2008-09-12 |
Añadir a La Lista Blanca
|
|
2. |
Add to BlackList
|
|
2008-09-12 |
Añadir a la Lista Negra
|
|
8. |
Add Contact to Whitelist
|
|
2008-09-12 |
Añadir Contacto a la Lista Blanca
|
|
9. |
Add Contact to Blacklist
|
|
2008-09-12 |
Añadir Contacto a la Lista Negra
|
|
11. |
<b>Private OTR session started.</b>
|
|
2008-09-28 |
<b>Sesión OTR privada iniciada.</b>
|
|
22. |
Encryption error
|
|
2008-09-12 |
Error de encriptación
|
|
2008-09-12 |
Error de encriptación
|
|
23. |
Terminating OTR session.
|
|
2008-09-12 |
Terminando sesión OTR.
|
|
25. |
<b>Authenticating contact...</b>
|
|
2008-09-12 |
<b>Autenticando contacto...</b>
|
|
64. |
Not Private
|
|
2008-09-12 |
No Privado
|
|
67. |
OTR Encryption
|
|
2008-09-12 |
Encriptación OTR
|
|
72. |
&OTR Policy
|
|
2008-09-28 |
Política &OTR
|
|
83. |
Selected account already has a key. Do you want to create a new one?
|
|
2008-09-28 |
La cuenta seleccionada tiene una clave actualmente. ¿Desea crear una nueva?
|
|
84. |
Overwrite key?
|
|
2008-09-12 |
Sobre escribir llave?
|
|
109. |
Preview of:
|
|
2008-09-12 |
Vista previa de:
|
|
2008-09-12 |
Vista previa de:
|
|
114. |
<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1
|
|
2008-09-12 |
<b>Vista previa del mensaje deLaTeX :</b> <br />%1
|
|
2008-09-12 |
<b>Vista previa del mensaje deLaTeX :</b> <br />%1
|
|
211. |
Quote Last Message
|
|
2008-09-28 |
Citar el último mensaje
|
|
222. |
Plain Text Message Body
|
|
2008-09-12 |
Cuerpo del Mensaje en Texto Plano
|
|
307. |
File transfer cancelled.
|
|
2008-09-13 |
Transferencia de archivo cancelada.
|
|
2008-09-13 |
Transferencia de archivo cancelada.
|
|
329. |
Please enter the name of the channel you want to join:
|
|
2008-09-12 |
Por favor ingrese el nombre del canal al que desea unirse:
|
|
332. |
The nickname %1 is already in use. Please enter an alternative nickname:
|
|
2008-09-28 |
El sobrenombre %1 está en uso actualmente. Por favor ingrese un sobrenombre alternativo:
|
|
333. |
"%1" is an invalid channel name. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'.
|
|
2008-09-12 |
"%1" es un nombre de canal inválido. Los canales pueden empezar con '#', '!', '+', o '&'.
|
|
2008-09-12 |
"%1" es un nombre de canal inválido. Los canales pueden empezar con '#', '!', '+', o '&'.
|
|
370. |
Password Incorect
|
|
2008-09-12 |
Contraseña incorrecta
|
|
372. |
There is 1 unknown connection.
There are %1 unknown connections.
|
|
2008-09-28 |
Hay 1 conexión desconocida.
Hay %! conexiones desconocidas.
|
|
376. |
%1 is a registered nick.
|
|
2008-09-12 |
%1 es un nick registrado
|
|
377. |
%1 is an IRC operator.
|
|
2008-09-12 |
%1 es un operador IRC.
|
|
2008-09-12 |
%1 es un operador IRC.
|
|
380. |
You are not on channel %1.
|
|
2008-09-12 |
No se encuentra en el canal %1.
|
|
2008-09-12 |
No se encuentra en el canal %1.
|
|
382. |
Cannot join %1, channel is full.
|
|
2008-09-12 |
No se pudo unir a %1, el canal está lleno.
|
|
2008-09-12 |
No se pudo unir a %1, el canal está lleno.
|
|
383. |
Cannot join %1, channel is invite only.
|
|
2008-09-12 |
No se pudo unir a %1, el canal es accesible sólo por invitación.
|
|
2008-09-12 |
No se pudo unir a %1, el canal es accesible sólo por invitación.
|
|
384. |
Cannot join %1, you are banned from that channel.
|
|
2008-09-28 |
No se pudo unir a %1, usted está prohibido por este canal.
|
|
398. |
Execute...
|
|
2008-09-12 |
Ejecutar...
|
|
405. |
The server rejected the registration form.
Reason: "%1"
|
|
2008-09-28 |
El servidor rechazó el formulario de registro.
Razón: "%1"
|
|
428. |
vCard successfully saved.
|
|
2008-09-12 |
vCard guardada con éxito.
|
|
2008-09-12 |
vCard guardada con éxito.
|
|
431. |
vCard successfully retrieved.
|
|
2008-09-28 |
vCard recibida correctamente.
|
|
434. |
<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that you have selected a valid image file</qt>
|
|
2008-09-12 |
<qt>Un error ocurrió cuando se intentaba cambiar la foto.<br />Asegúresede que ha seleccionado un archivo de imagen válido</qt>
|
|
438. |
Command executing
|
|
2008-09-12 |
Ejecutando comando
|
|
2008-09-12 |
Ejecutando comando
|
|
445. |
The Jabber server rejected the search.
|
|
2008-09-12 |
El servidor Jabber rechazó la búsqueda.
|
|
2008-09-12 |
El servidor Jabber rechazó la búsqueda.
|
|
464. |
Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already in use.
|
|
2008-09-12 |
No se pudo crear una cuenta en el servidor. El ID de Jabber está probablemente en uso actualmente.
|
|
2008-09-12 |
No se pudo crear una cuenta en el servidor. El ID de Jabber está probablemente en uso actualmente.
|