Translations by Jonathan Riddell
Jonathan Riddell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
754. |
Add at least one file. Adding local files adds a lot of information automatically.
|
|
2010-01-24 |
Proszę dodać co najmniej jeden plik. Dla lokalnych plików dużo informacji jest dodawanych automatycznie.
|
|
755. |
Adding local files...
|
|
2010-01-24 |
Dodawanie plików lokalnych...
|
|
756. |
You need to set mirrors for the entries with an icon.
|
|
2010-01-24 |
Dla wpisów z ikoną trzeba ustawić serwery zwierciadlane.
|
|
757. |
General
|
|
2010-01-24 |
Ogólne
|
|
758. |
Create partial checksums
|
|
2010-01-24 |
Utwórz częściowe sumy kontrolne
|
|
759. |
General URL:
|
|
2010-01-24 |
Ogólny adres:
|
|
760. |
Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that this might take a while.
|
|
2010-01-24 |
Automatycznie utwórz sumy kontrolne dla wybranych typów. To może zająć trochę czasu.
|
|
761. |
Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part and the filename.
|
|
2010-01-24 |
Proszę wpisać tu adresy URL jeśli wszystkie upuszczone pliki są na tym serwerze i w tym samym katalogu. Dla każdego upuszczonego pliku adres zawiera wpisaną część i nazwę pliku.
|
|
762. |
Types of the checksums:
|
|
2010-01-24 |
Typy sum kontrolnych:
|
|
763. |
Create checksums:
|
|
2010-01-24 |
Utwórz sumy kontrolne:
|
|
764. |
Optional
|
|
2010-01-24 |
Opcjonalne
|
|
765. |
Optional data:
|
|
2010-01-24 |
Opcjonalne dane:
|
|
766. |
Enter information that all chosen files share.
|
|
2010-01-24 |
Proszę wpisać informacje dzielone przez wszystkie wybrane pliki.
|
|
767. |
TextLabel
|
|
2010-01-24 |
TextLabel
|
|
768. |
Hash type:
|
|
2010-01-24 |
Typ funkcji skrótu:
|
|
769. |
Hash:
|
|
2010-01-24 |
Skrót:
|
|
770. |
Enter a hash key
|
|
2010-01-24 |
Proszę podać klucz dla skrótu
|
|
777. |
KiB
|
|
2010-01-24 |
KiB
|
|
780. |
PGP signature:
|
|
2010-01-24 |
Podpis PGP:
|
|
781. |
Key
|
|
2010-01-24 |
Klucz
|
|
782. |
Issuer:
|
|
2010-01-24 |
Wystawca:
|
|
784. |
Comment:
|
|
2010-01-24 |
Komentarz:
|
|
785. |
Creation:
|
|
2010-01-24 |
Utworzono:
|
|
786. |
Expiration:
|
|
2010-01-24 |
Wygasa:
|
|
787. |
Trust:
|
|
2010-01-24 |
Zaufanie:
|
|
788. |
Fingerprint:
|
|
2010-01-24 |
Odcisk palca:
|
|
789. |
Verify
|
|
2010-01-24 |
Weryfikuj
|
|
791. |
Download Destination:
|
|
2010-01-24 |
Cel pobierania:
|
|
792. |
Not set
|
|
2010-01-24 |
Nie ustawiony
|
|
793. |
Upload Limit:
|
|
2010-01-24 |
Limit wysyłania:
|
|
794. |
Download Limit:
|
|
2010-01-24 |
Limit pobierania:
|
|
795. |
Maximum Share Ratio:
|
|
2010-01-24 |
Maksymalny współczynnik udziału:
|
|
796. |
Modify the mirrors used for downloading.
|
|
2010-01-24 |
Modyfikacja serwerów zwierciadlanych używanych do pobierania.
|
|
797. |
Mirrors
|
|
2010-01-24 |
Serwery zwierciadlane
|
|
798. |
Verification
|
|
2010-01-24 |
Weryfikacja
|
|
799. |
Mirror:
|
|
2010-01-24 |
Serwer zwierciadlany:
|
|
800. |
Number of connections:
|
|
2010-01-24 |
Liczba połączeń:
|
|
801. |
Enter a URL
|
|
2010-01-24 |
Proszę wpisać adres URL
|
|
804. |
Location:
|
|
2010-01-24 |
Lokalizacja:
|
|
814. |
List of the available search engine URLs
|
|
2010-01-24 |
Lista dostępnych adresów wyszukiwarek
|
|
815. |
List of the Regexp to match input URL
|
|
2010-01-24 |
Lista wyrażeń regularnych pasujących do wpisanego adresu
|