|
48.
|
|
|
The Puzzle you entered has only one solution.
|
|
|
|
Il sudoku inserito ha solo una soluzione.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:329
|
|
49.
|
|
|
The Puzzle you entered has multiple solutions.
|
|
|
|
Il sudoku inserito ha più di una soluzione.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:331
|
|
50.
|
|
|
Do you want to play the puzzle now?
|
|
|
|
Vuoi risolvere il sudoku adesso?
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:334
|
|
51.
|
|
|
Play Puzzle
|
|
|
|
Risolvi il sudoku
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:334
|
|
52.
|
|
|
Play
|
|
|
|
Gioca
|
|
Translated by
Marcello Anni
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:334
|
|
53.
|
|
|
Check
|
|
|
|
Controlla
|
|
Translated by
Marcello Anni
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:381
|
|
54.
|
|
|
Home Page
|
|
|
|
Sito Web
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:389
|
|
55.
|
|
|
Do you really want to end this game in order to start a new one?
|
|
|
|
Vuoi veramente finire questo gioco per iniziarne uno nuovo?
|
|
Translated by
Marcello Anni
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:553
|
|
56.
|
|
|
Restart Game
|
Context: |
|
window title
|
|
|
|
Riavvia il gioco
|
|
Translated by
Marcello Anni
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:554
|
|
57.
|
|
|
Restart Game
|
Context: |
|
button label
|
|
|
|
Riavvia il gioco
|
|
Translated by
Marcello Anni
|
|
|
|
Located in
src/gui/ksudoku.cpp:555
|