Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
5665 of 90 results
56.
Name
Context:
The player name
Namn
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Navn
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Launchpad Translations Administrators
Name
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Peter Clifton
navn
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Bjørn Steensrud
Located in dialogs/newgamedlg.cc:130
57.
Type
Type
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Filtype
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Kjartan Maraas
Located in dialogs/newgamedlg.cc:131
58.
Player %1
Context:
Default player name is "player " + player number
Spelar %1
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Spiller %1
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Felis silvestris
Located in dialogs/newgamedlg.cc:71
59.
Start New Game
Start nytt spel
Translated and reviewed by Gaute Hvoslef Kvalnes
Suggestions:
Start nytt spill
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Nils Kristian Tomren
Start et nytt spill
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Øyvind A. Holm
Located in dialogs/newgamedlg.cc:299
60.
The game is much more fun when you add a human player!
Spelet er mykje artigare når du speler med andre menneske!
Translated and reviewed by Gaute Hvoslef Kvalnes
Suggestions:
Spillet er mye morsommere når du spiller med andre mennesker!
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Felis silvestris
Located in dialogs/newgamedlg.cc:431
61.
Player
Context:
The player name
Spelar
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Spiller
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Launchpad Translations Administrators
Avspiller
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by oyvindmunthe
Located in dialogs/scoredlg.cc:43
62.
Ships
Built
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bygde
skip
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Skip
bygd
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Felis silvestris
Located in dialogs/scoredlg.cc:43
63.
Planets
Conquered
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erobra
planetar
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Planeter
erobret
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Felis silvestris
Located in dialogs/scoredlg.cc:44
64.
Fleets
Launched
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Starta
flåtar
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Flåter
startet
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Felis silvestris
Located in dialogs/scoredlg.cc:44
65.
Fleets
Destroyed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Øydelagde
flåtar
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Flåter
ødelagt
Norwegian Bokmal konquest in Ubuntu Maverick package "kdegames" by Felis silvestris
Located in dialogs/scoredlg.cc:45
5665 of 90 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gaute Hvoslef Kvalnes, Karl Ove Hufthammer.