Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 388 results
~
*.txt|Text files *.*|All files
2009-03-31
*.txt|Ficheros de testu *.*|Tolos ficheros
~
*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml) *.*|All Files
2009-03-31
*.keyboard.xml|Archivos de tecláu de KTouch (*.keyboard.xml) *.*|Tolos ficheros
1.
Your names
2009-12-03
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2.
Your emails
2009-12-03
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
3.
F&ile
2009-03-31
&Ficheru
2009-03-31
F&icheru
4.
T&raining
2009-03-31
Ent&renamientu
5.
&Settings
2009-03-31
&Configuración
6.
Main Toolbar
2009-03-31
Barra de ferramientes principal
7.
Color Settings
2009-03-31
Preferencies de color
9.
The color for the teacher's line
2009-03-31
El color pa la llinia del profesor
10.
Teacher's line
2009-03-31
Llinia del profesor
11.
Text:
2009-03-31
Testu:
12.
Change the text color for the student line
2009-03-31
Camudar el color del testu pa la llinia del alumnu
13.
Here you can change the color of the text you type in the student line.
2009-03-31
Equí puede camudar el color del testu que teclea na llinia del alumnu.
14.
Background:
2009-03-31
Fondu:
15.
The background for the teacher's line
2009-03-31
El color de fondu pa la llinia del profesor
17.
Typing line
2009-03-31
Teclear llinia
19.
Choose the background color for error in typing line
2009-03-31
Escueya'l color de fondu pa los fallos na llinia de tecléu
20.
When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you can then choose a color for the background of errors. You make an error when you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more visible.
2009-03-31
Cuando tenga conseñao «Usar un color diferente nos fallos na llinia de tecléu», puede escoyer un color pal fondu de los fallos. Incurrirá nun fallu cuando teclee una lletra incorreuta na llinia del alumnu. Ye un mou de facer los sos fallos más visibles.
21.
Choose the text color for error in typing line
2009-03-31
Escueya'l color del testu pa los fallos de tecléu
22.
When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more visible.
2009-03-31
Cuando tenga conseñao «Usar un color diferente nos fallos na llinia de tecléu», puede escoyer un color pal testu de los fallos. Incurrirá nun fallu cuando teclee una lletra incorreuta na llinia del alumnu. Ye un mou de facer los sos fallos más visibles.
23.
Browse...
2009-03-31
Restolar...
24.
&Ok
2009-03-31
&Aceutar
25.
&Cancel
2009-03-31
&Encaboxar
26.
Keyboard Layout Editor
2009-03-31
Editor de distribuciones de tecláu
27.
Keyboard Identification Data
2009-03-31
Datos d'identificación del tecláu
28.
Keyboard title:
2009-03-31
Títulu del tecláu:
29.
Language id:
2009-03-31
Id de la llingua:
30.
Comments:
2009-03-31
Comentarios:
31.
Key Properties
2009-03-31
Propiedaes de la clave
32.
Key type:
2009-03-31
Triba de clave:
33.
Key text:
2009-03-31
Testu de clave:
34.
Key characters
2009-03-31
Carauteres de la tecla
35.
Top left:
2009-03-31
Superior esquierda:
36.
Top right:
2009-03-31
Superior drecha:
37.
Bottom left:
2009-03-31
Inferior esquierda:
38.
Bottom right:
2009-03-31
Inferior drecha:
39.
Select finger key
2009-03-31
Seleccionar deu de la tecla
40.
Delete Key
2009-03-31
Desaniciar la clave
41.
Keyboard Edit Options
2009-03-31
Opciones d'edición del tecláu
42.
Open Keyboard...
2009-03-31
Abrir tecláu...
43.
Set Keyboard Font...
2009-03-31
Afitar triba de lletra del tecláu...
44.
Save Keyboard
2009-03-31
Guardar tecláu
45.
Save Keyboard As...
2009-03-31
Guardar tecláu como...
46.
Close
2009-03-31
Zarrar
47.
Key Geometry
2009-03-31
Xeometría de la tecla
48.
Left:
2009-03-31
Esquierda:
49.
Width:
2009-03-31
Anchor:
50.
Top:
2009-03-31
Superior: