Translations by Launchpad Translations Administrators
Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Display main toolbar?
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Múrcia
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Opposition on %1 UT: Separation is %2
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Conjunction on %1 UT: Separation is %2
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
An object named %1 is already displayed, it will not be duplicated.
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Toggle display of the "view" toolbar.
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Display view toolbar?
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Toggle display of the main toolbar.
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Compute Angular Distance ]
|
|
2010-08-01 |
Calcul de la distància angulara ]
|
|
~ |
Jõvi
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Petseri
|
|
2010-08-01 | ||
~ |
Calais/Dunkirk
|
|
2010-08-01 | ||
2. |
Messier Object
|
|
2010-08-01 |
Objècte Messier
|
|
3. |
NGC Object
|
|
2010-08-01 |
Objècte NGC
|
|
4. |
IC Object
|
|
2010-08-01 |
Objècte IC
|
|
5. |
Object w/ Links
|
|
2010-08-01 |
Objècte amb de ligams
|
|
6. |
Star Name
|
|
2010-08-01 |
Nom de l'estela
|
|
7. |
Deep Sky Object Name
|
|
2010-08-01 |
Nom de l'objècte celèste luenhenc
|
|
8. |
Planet Name
|
|
2010-08-01 |
Nom de la planeta
|
|
9. |
Constell. Name
|
|
2010-08-01 |
Nom de la constellacion
|
|
10. |
Constell. Line
|
|
2010-08-01 |
Linha de la constellacion
|
|
11. |
Constell. Boundary
|
|
2010-08-01 |
Limit de la constellacion
|
|
12. |
Constell. Boundary Highlight
|
|
2010-08-01 |
Mesa en valor del limit de la constellacion
|
|
13. |
Milky Way
|
|
2010-08-01 |
Via Lactèa
|
|
14. |
Equator
|
|
2010-08-01 |
Eqüator
|
|
15. |
Ecliptic
|
|
2010-08-01 |
Ecliptic
|
|
16. |
Horizon
|
|
2010-08-01 |
Orizont
|
|
17. |
Compass Labels
|
|
2010-08-01 |
Libellats de la bossòla
|
|
18. |
Coordinate Grid
|
|
2010-08-01 |
Quadrilhatge de coordenadas
|
|
19. |
Info Box Text
|
|
2010-08-01 |
Tèxte de la bóstia d'informacions
|
|
20. |
Info Box Selected
|
|
2010-08-01 |
Bóstia d'informacions seleccionada
|
|
21. |
Info Box Background
|
|
2010-08-01 |
Color del fons de la bóstia d'informacions
|
|
22. |
Target Indicator
|
|
2010-08-01 |
Indicador de cibla
|
|
23. |
User Labels
|
|
2010-08-01 |
Etiquetas utilizaire
|
|
24. |
Planet Trails
|
|
2010-08-01 | ||
25. |
Angular Distance Ruler
|
|
2010-08-01 |
Règla de las distàncias angularas
|
|
26. |
Observing List Label
|
|
2010-08-01 |
Legenda de la lista d'observacion
|
|
27. |
Satellite Track
|
|
2010-08-01 |
Seguir un satellit
|
|
28. |
No color named "%1" found in color scheme.
|
|
2010-08-01 |
Pas de color nomenada « %1 » dins lo modèl de colors.
|
|
29. |
Default Colors
|
|
2010-08-01 |
Colors per defaut
|
|
30. |
Star Chart
|
|
2010-08-01 |
Esquèma de color de la carta estellara
|
|
31. |
Night Vision
|
|
2010-08-01 |
Vision nocturna
|
|
32. |
Unable to load color scheme named %1. Also tried %2.
|
|
2010-08-01 |
Impossible de cargar lo modèl de colors nomenat %1. %2 es estat ensajat tanben.
|
|
33. |
Local color scheme file could not be opened.
Scheme cannot be recorded.
|
|
2010-08-01 |
Lo fichièr de modèl de colors local es introbable.
Lo modèle pòt èsser enregistrat.
|
|
34. |
Could Not Open File
|
|
2010-08-01 |
Impossible de dobrir lo fichièr
|
|
35. |
Local color scheme index file could not be opened.
Scheme cannot be recorded.
|
|
2010-08-01 |
Lo fichièr d'indèx dels modèls de colors local pòt pas èsser dobèrt.
Lo modèl pòt pas èsser enregistrat.
|
|
36. |
Invalid filename requested.
Scheme cannot be recorded.
|
|
2010-08-01 |
Nom de fichièr demandat pas valable.
Lo modèl pòt pas èsser enregistrat.
|
|
37. |
Invalid Filename
|
|
2010-08-01 |
Nom del fichièr pas valable
|
|
38. |
No FOV
|
|
2010-08-01 |
Pas de camp de vision
|
|
39. |
7x35 Binoculars
|
|
2010-08-01 |