|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kliment Simoncev
|
|
Translated and reviewed by
Kliment Simoncev
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
Classical hangman game for KDE
|
|
|
|
Бесилка за KDE-Edu
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Класична игра на бесилка за KDE
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
3.
|
|
|
KHangMan
|
|
|
|
KHangMan
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:510 main.cpp:38
|
|
4.
|
|
|
(c) 2001-2009, Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:40
|
|
5.
|
|
|
Primoz Anzur
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
6.
|
|
|
Previous maintainer
|
|
|
|
Предходно одржувач
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Тековен одржувач
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
7.
|
|
|
Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
8.
|
|
|
Current maintainer, author
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
9.
|
|
|
Stefan Böhmann
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:49
|
|
10.
|
|
|
Coding help
|
|
|
|
Помош при кодирање
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Помош за кодирање
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:50 main.cpp:95 main.cpp:97 main.cpp:99
|