Browsing Chhattisgarhi translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 17 results
1.
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
Context:
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in data.i18n:2
4.
(c) 2001-2009, Anne-Marie Mahfouf
(no translation yet)
Located in main.cpp:40
66.
If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they are differentiated from the corresponding unaccented letter).
i18n: file: advanced.ui:51
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: languageui.ui:25
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: advanced.ui:51
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: languageui.ui:25
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:38 rc.cpp:98 rc.cpp:38 rc.cpp:98
67.
If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed with normal letters (default).<br>
For example, in Catalan, if this is unchecked and you type "o", the o and ò will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when you type "o", only "o" will be displayed and you will have to type "ò" for this letter to be displayed.
i18n: file: advanced.ui:55
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: languageui.ui:29
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: advanced.ui:55
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
i18n: file: languageui.ui:29
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:41 rc.cpp:101 rc.cpp:41 rc.cpp:101
71.
If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even if you enter them in lower case. If this is unchecked (default), the word will be in lower case.<br>
This setting is currently only available for the German language.
i18n: file: advanced.ui:92
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:54 rc.cpp:54
74.
If you check this box, only the first letter will be written if the letter is found in several places in the word. Then you have to rechoose the same letter, to replace the second instance in the word until there are no more instances of this letter.
For example, the word to guess is "potato". If this option is unchecked, when you try "o", the two instances of "o" in the word will be discovered at the same time. If this is checked, you will need to try "o" twice.

Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word are discovered.
i18n: file: generalui.ui:28
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:64 rc.cpp:64
77.
Enable hints globally
i18n: file: generalui.ui:45
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Hint)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:76 rc.cpp:76
80.
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan.
Default is no sound.
i18n: file: generalui.ui:62
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:85 rc.cpp:85
87.
If checked, hints will always been displayed. If this is not checked (default)
hints will be displayed only per word when the user chooses to show the hint.
i18n: file: khangman.kcfg:57
i18n: ectx: label, entry (Hint), group (General)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:144 rc.cpp:144
88.
Time during which the "Already Guessed" tooltip is displayed.
i18n: file: timerui.ui:41
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
i18n: file: khangman.kcfg:69
i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
i18n: file: timerui.ui:41
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
i18n: file: khangman.kcfg:69
i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:117 rc.cpp:154 rc.cpp:117 rc.cpp:154
110 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Chhattisgarhi Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ravishankar Shrivastava.