Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
918 of 165 results
9.
Other
Outro
Translated by José Nuno Pires
Located in commandentry.cpp:247
10.
Cannot write file %1.
Não é possível gravar o ficheiro %1.
Translated by José Nuno Pires
Located in worksheet.cpp:582
11.
Error - Cantor
Erro - Cantor
Translated by José Nuno Pires
Located in worksheet.cpp:583 worksheet.cpp:600 worksheet.cpp:636 worksheet.cpp:648 backends/maxima/maximasession.cpp:115 backends/maxima/maximasession.cpp:535 cantor_part.cpp:84 cantor_part.cpp:608
12.
Error saving file %1
Ocorreu um erro ao gravar o ficheiro %1
Translated by José Nuno Pires
Located in worksheet.cpp:600 worksheet.cpp:636
13.
The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1
Não tem instalada a infra-estrutura com que este ficheiro foi gerado. Necessita do %1
Translated by José Nuno Pires
Located in worksheet.cpp:706
14.
There are some problems with the %1 backend,
please check your configuration or install the needed packages.
You will only be able to view this worksheet.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Existem alguns problemas com a infra-estrutura %1;
verifique por favor a sua configuração ou instale os pacotes necessários.
Só poderá ver esta folha de trabalho.
Translated by José Nuno Pires
Located in worksheet.cpp:712
15.
Choose the Backend to use:
i18n: file: backendchooser.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Escolha a infra-estrutura a usar:
Translated by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:3 rc.cpp:137
16.
Make this the default backend
i18n: file: backendchooser.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
Usar esta infra-estrutura por omissão
Translated by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:6 rc.cpp:140
17.
The Backend that is used by default
i18n: file: cantor.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
A infra-estrutura que é usada por omissão
Translated by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:9 rc.cpp:320
18.
The style used for Completion
i18n: file: cantor.kcfg:13
i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
O estilo usado para a Completação
Translated by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:12 rc.cpp:323
918 of 165 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: José Nuno Pires, José Nuno Pires.