|
41.
|
|
|
Steve Jordi
|
|
|
|
Steve Jordi
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
main.cpp:27
|
|
42.
|
|
|
GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it
|
|
|
|
GPL-ovao svoj font „Steve“ da bismo ga mogli koristiti
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
main.cpp:27
|
|
43.
|
|
|
Play sounds
|
|
|
i18n: file: blinken.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (general)
|
|
|
|
Puštaj zvukove
|
|
Translated by
Haris Smajlagić
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
Puštaj zvuke
|
|
|
Suggested by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3 rc.cpp:11
|
|
44.
|
|
|
Use custom font for status text
|
|
|
i18n: file: blinken.kcfg:13
i18n: ectx: label, entry (customFont), group (general)
|
|
|
|
Koristi poseban font za statusni tekst
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6 rc.cpp:14
|
|
45.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Samir Ribić
|
|
Located in
rc.cpp:7
|
|
46.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Samir Ribić
|
|
Located in
rc.cpp:8
|