|
35.
|
|
|
A memory enhancement game
|
|
|
|
Гульня для развіцця памяці
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:24
|
|
36.
|
|
|
© 2005-2007 Albert Astals Cid
© 2005-2007 Danny Allen
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
© 2005-2007 Albert Astals Cid
© 2005-2007 Danny Allen
|
|
Translated and reviewed by
Iryna Nikanchuk
|
|
|
|
Located in
main.cpp:24
|
|
37.
|
|
|
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Альберт Асталс Цыд
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:25
|
|
38.
|
|
|
Coding
|
|
|
|
Праграмаванне
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:25
|
|
39.
|
|
|
Danny Allen
|
|
|
|
Дэнні Аллен
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:26
|
|
40.
|
|
|
Design, Graphics and Sounds
|
|
|
|
Дызайн, графічнае афармленне, гукі
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:26
|
|
41.
|
|
|
Steve Jordi
|
|
|
|
Стыв Джордзі
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:27
|
|
42.
|
|
|
GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it
|
|
|
|
Шрыфт Steve пад ліцэнзіяй GPL
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:27
|
|
43.
|
|
|
Play sounds
|
|
|
i18n: file: blinken.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (general)
|
|
|
|
Граць гукі
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3 rc.cpp:11
|
|
44.
|
|
|
Use custom font for status text
|
|
|
i18n: file: blinken.kcfg:13
i18n: ectx: label, entry (customFont), group (general)
|
|
|
|
Выкарыстоўваць адмысловы шрыфт для статуснага тэксту
|
|
Translated by
Darafei Praliaskouski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6 rc.cpp:14
|