Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
195204 of 235 results
195.
Reject
i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:84
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
Rejeitar
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in rc.cpp:272
196.
Ask
i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:89
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
Perguntar
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in rc.cpp:275
197.
<qt>
Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> specific identification text.<p>
To add a new site-specific identification text, click the <code>New</code> button and supply the necessary information. To change an existing site-specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> button will remove the selected site-specific identification text, causing the default setting to be used for that site or domain.
</qt>
i18n: file: useragentdlg.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Aqui você pode modificar a string de identificação padrão do navegador ou configurar a identificação específica de um site <code>(ex. www.kde.org)</code> ou de um domínio <code>(ex. kde.org)</code>.<p>
Para adicionar uma nova string, simplesmente clique no botão <code>Novo</code> e forneça a informação necessária. Para mudar uma entrada existente, clique no botão <code>Modificar</code>. O botão <code>Excluir</code> irá remover o texto específico ao site selecionado, fazendo com que a configuração padrão seja usada para aquele site ou domínio.
</qt>
Translated by André Gondim
Located in rc.cpp:481
198.
<qt>
Send the browser identification to web sites.<p>
<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature but rather customize it.<p>
By default, only minimal identification information is sent to remote sites. The identification text that will be sent is shown below.
</qt>
i18n: file: useragentdlg.ui:27
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Envia a identificação do seu navegador aos sites da Web.<p>
<u>Observação:</u> Muitos sites contam com esta informação para exibir as páginas corretamente. Por isso, é altamente recomendável que este recurso não seja totalmente desabilitado, mas sim, personalizado.<p>
Por padrão, somente o mínimo de informação sobre a identificação é enviada aos sites remotos. O texto de identificação que será enviado é mostrado abaixo.
</qt>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:487
199.
&Send identification
i18n: file: useragentdlg.ui:30
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
E&nviar identificação
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:494
200.
The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided options to customize it.
i18n: file: useragentdlg.ui:43
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
A identificação do navegador enviada para os sites que você visitar. Use as opções fornecidas para personalizá-lo.
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in rc.cpp:497
201.
Default Identification
i18n: file: useragentdlg.ui:46
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
Identificação padrão
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:500
202.
The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize it using the options provided below.
i18n: file: useragentdlg.ui:58
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit)
A identificação do navegador, enviada a sites que você visitar. Você pode personalizá-la usando as opções fornecidas abaixo.
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in rc.cpp:503
203.
Includes your operating system's name in the browser identification text.
i18n: file: useragentdlg.ui:71
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
Inclui o nome do seu sistema operacional na identificação do navegador.
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in rc.cpp:506
204.
Add operating s&ystem name
i18n: file: useragentdlg.ui:74
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
Adicionar o nome do &sistema operacional
Translated and reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in rc.cpp:509
195204 of 235 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Lisiane Sztoltz Teixeira, Marcus Gama.