Translations by Yukiko Bando

Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101123 of 123 results
91.
Synchronize clipboard and selection
2009-07-16
クリップボードと選択を同期する
92.
<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is called "the selection". If this option is selected, the selection and the clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately available for pasting elsewhere using any method, including the traditional middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. Also see the 'Ignore Selection' option.</qt>
2010-01-22
<qt>マウスやキーボードを使ってスクリーン上の領域を選択したものを「選択」と呼びます。このオプションを有効にすると、選択とクリップボードの内容が常に同期されます。したがって、選択はマウスの中ボタンだけでなく他の方法でも直ちに貼り付けることができます。有効にしなかった場合は、選択はクリップボードの履歴には追加されますが、マウスの中ボタンでしか貼り付けることができません。<interface>選択を無視する</interface>の説明も参照してください。</qt>
93.
Selection text only
2009-12-22
テキストの選択のみ
2009-07-16
選択のテキストのみ
94.
<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is called "the selection". If this option is selected, only text selections are stored in the history, while images and other selections are not.</qt>
2010-01-22
<qt>マウスやキーボードを使ってスクリーン上の領域を選択したものを「選択」と呼びます。このオプションを有効にすると、テキストの選択のみがクリップボードの履歴に追加され、画像やその他の選択は追加されません。</qt>
95.
Use graphical regexp editor
2009-07-16
グラフィカルな正規表現エディタを使う
96.
URL grabber enabled
2009-07-16
URL の取り込みを有効にする
97.
No actions for WM_CLASS
2009-07-16
アクションを無効にする WM_CLASS
98.
Timeout for action popups (seconds)
2009-07-16
アクションメニューのタイムアウト (秒)
99.
A value of 0 disables the timeout
2008-10-03
0 を指定するとタイムアウトを無効にします
100.
Clipboard history size
2009-07-16
クリップボード履歴の数
101.
Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget
2009-07-16
アクションのツリーウィジェットでの変更を示すためのダミーエントリ
102.
Strip whitespace when executing an action
2009-07-16
アクションの実行時に空白文字を削除する
103.
Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the original clipboard contents will not be modified).
2008-10-03
選択したテキストの終端に空白文字がある場合があります。それをそのままブラウザに URL として読み込ませるとエラーになります。このオプションを有効にすると、選択した文字列の先頭と終端にある空白文字をすべて除去します。クリップボードの元の内容は修正されません。
104.
Replay action in history
2009-07-16
履歴の項目に対してもアクションを有効にする
105.
Your names
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-03
Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda,Kurose Shushi, Fumiaki Okushi,Shinichi Tsunoda
106.
Your emails
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-03
shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ryuk@user.script.nu,md81@bird.email.ne.jp, fumiaki@okushi.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp
108.
Clipboard is empty
2009-12-22
クリップボードは空です
109.
%1 - Actions For: %2
2009-01-08
%1 - %2
110.
Disable This Popup
2008-10-03
このポップアップを無効にする
111.
&Cancel
2008-10-03
キャンセル(&C)