|
1.
|
|
|
E&nable background
|
|
|
|
Habilitar plano de fu&ndo
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
background.cpp:39
|
|
2.
|
|
|
If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= option in kdmrc (usually Xsetup).
|
|
|
|
Se esta opção estiver ativada, o KDM usará as configurações abaixo para o plano de fundo. Se estiver desativada, você terá que procurar pelo fundo sozinho. Isto é feito através da execução de algum programa (provavelmente o xsetroot), no script especificado na opção Setup= no kdmrc (normalmente o Xsetup).
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
background.cpp:41
|
|
3.
|
|
|
<big><b><center>Attention<br/>Read help</center></b></big>
|
|
|
|
<big><b><center>Atenção<br/>Leia a ajuda</center></b></big>
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:49
|
|
4.
|
|
|
Enable Au&to-Login
|
|
|
|
&Habilitar a autenticação automática
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this!
|
|
|
|
Habilita o recurso de autenticação automática. Isto somente se aplica à autenticação gráfica feita com o KDM. Pense duas vezes antes de habilitar este recurso!
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:65
|
|
6.
|
|
|
Use&r:
|
|
|
|
&Usuário:
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:72
|
|
7.
|
|
|
Select the user to be logged in automatically.
|
|
|
|
Selecione o usuário para autenticação automática.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:81
|
|
8.
|
|
|
Loc&k session
|
|
|
|
&Bloquear a sessão
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:84
|
|
9.
|
|
|
The automatically started session will be locked immediately (provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login restricted to one user.
|
|
|
|
A sessão automaticamente iniciada será bloqueada imediatamente (se for uma sessão do KDE). Isto pode ser usado para obter uma autenticação muito rápida, mas é restrita a um usuário.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:88
|
|
10.
|
|
|
Preselect User
|
Context: |
|
@title:group
|
|
|
|
Pré-selecionar usuário
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:92
|