|
18.
|
|
|
When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per login, if the preselection usually does not need to be changed.
|
|
|
|
Cuando esta opción está activada, KDM situará el cursor en el campo de la contraseña en lugar del campo del usuario después de preseleccionar un usuario. Esto ahorrará una pulsación por inicio de sesión, si el nombre del usuario preseleccionado se cambia rara vez.
|
|
Translated by
Javier
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Cuando esta opción está activada, KDM situará el cursor en el campo de la contraseña en lugar del campo del usuario después de preselecionar un usuario. Esto ahorrará una pulsación por inicio de sesión, si el nombre del usuario preseleccionado se cambia rara vez.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kdm-conv.cpp:138
|
|
102.
|
|
|
Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically root) are not affected by this and must be explicitly excluded in "Inverse selection" mode.
|
|
|
|
Los usuarios con una UID (identificación numérica del usuario) fuera de este intervalo no serán listados por KDM y este diálogo de configuración. Advierta, que los usuarios con UID 0 (típicamente root) no se ven afectados por esto y deben estar ocultos explícitamente en el modo «No oculto».
|
|
Translated by
Javier
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Los usuarios con una UID (identificación numérica del usuario) fuera de este intervalo no serán listados por KDM y este diálogo de configuración. Advierta, que los usuarios con UID 0 (típicamente root) no se ven afectados por esto y deben estar ocultos explicitamente en el modo «No oculto».
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:119
|
|
117.
|
|
|
Excluded Users
|
|
|
|
Usuarios excluidos
|
|
Translated by
Javier
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Usuarios excluídos
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:195
|
|
130.
|
|
|
R&eset
|
Context: |
|
@action:button assign default user face
|
|
|
|
R&establecer
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
R&estaurar
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:250
|
|
160.
|
|
|
Unable to install new kdmrc file from
%1
and new backgroundrc file from
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se pudo instalar el nuevo archivo kdmrc desde
%1
y el nuevo archivo backgroundrc desde
%2
|
|
Translated by
Javier
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se pudo instalar el nuevo archivo kdmrc desde
%1ni el nuevo archivo backgroundrc desde
%2
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
main.cpp:371
|