|
131.
|
|
|
Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block more generic window settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given value until it is hidden (this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>
|
|
|
|
<p>Odredite uticaj na svojstvo prozora:</p><ul><li><em>bez uticaja</em>: neće uticati na svojstvo prozora i stoga će se koristiti podrazumevano rukovanje. Ovo će sprečiti primenu opštijih postavki.</li><li><em>nametni</em>: svojstvu prozora uvek se nameće data vrednost.</li><li><em>forsiraj privremeno</em>: svojstvu će biti nametnuta data vrednost dok se prozor ne sakrije (kada ova radnja biva obrisana).</li></ul>
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:74
|
|
132.
|
|
|
All Desktops
|
|
|
|
Sve površi
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:133
|
|
133.
|
|
|
Settings for %1
|
|
|
|
Postavke klase %1
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:680
|
|
134.
|
|
|
Unnamed entry
|
|
|
|
Neimenovana stavka
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:682
|
|
135.
|
|
|
You have specified the window class as unimportant. ![](/@@/translation-newline)
This means the settings will possibly apply to windows from all applications. If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least limit the window types to avoid special window types.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zadali ste klasu prozora kao nevažnu. ![](/@@/translation-newline)
Ovo znači da se postavke mogu primeniti na prozore svih programa. Ako stvarno želite da napravite opšte postavke, preporučljivo je da barem ograničite tipove prozora kako biste izbegli posebne tipove.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:692
|
|
136.
|
|
|
Edit Window-Specific Settings
|
|
|
|
Uredi posebne postavke za prozor
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:722
|
|
137.
|
|
|
This configuration dialog allows altering settings only for the selected window or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which value.
|
|
|
|
Ovaj dijalog za podešavanje omogućava izmenu postavki samo za izabrani prozor ili program. Nađite postavku koju želite da izmenite, uključite je popunom kućice, pa izaberite način uticaja na postavku i na koju vrednost je postaviti.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:747
|
|
138.
|
|
|
Consult the documentation for more details.
|
|
|
|
Pogledajte dokumentaciju za više detalja.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:751
|
|
139.
|
|
|
Edit Shortcut
|
|
|
|
Uredi prečicu
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:789
|