|
131.
|
|
|
Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block more generic window settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given value until it is hidden (this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>
|
|
|
|
Одредете како ќе биде влијаено на параметарот на прозорецот:<ul><li><em>Не влијај:</em> На параметарот на прозорецот нема да се влијае и поради тоа ќе се користи стандардното ракување за него. Одредувањето на ова ќе ги блокира поопштите поставувања на прозорци.</li><li><em>Форсирај:</em> Параметарот на прозорецот секогаш ќе биде форсиран на дадената вредност.</li><li><em>Форсирај привремено:</em> Параметарот на прозорецот ќе биде форсиран на дадената вредност сѐ додека не се сокрие (ова дејство ќе биде избришано откако прозорецот ќе се скрие).</li></ul>
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:74
|
|
132.
|
|
|
All Desktops
|
|
|
|
Сите површини
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:133
|
|
133.
|
|
|
Settings for %1
|
|
|
|
Поставувања за %1
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:680
|
|
134.
|
|
|
Unnamed entry
|
|
|
|
Неименувана ставка
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:682
|
|
135.
|
|
|
You have specified the window class as unimportant.
This means the settings will possibly apply to windows from all applications. If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least limit the window types to avoid special window types.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ја зададовте класата на прозорецот како неважна.
Ова значи дека е можно поставувањата да важат за прозорците на сите апликации. Ако навистина сакате да создадете општо поставување, препорачливо е барем да ги ограничите типовите на прозорци за да ги одбегнете специјалните типови на прозорци.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:692
|
|
136.
|
|
|
Edit Window-Specific Settings
|
|
|
|
Уреди поставувања специфични за прозорец
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:722
|
|
137.
|
|
|
This configuration dialog allows altering settings only for the selected window or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which value.
|
|
|
|
Овој дијалог за конфигурација овозможува измена на поставувања само за избраниот прозорец или апликација. Пронајдете го поставувањето што сакате да го измените, вклучете го со полињата за избор и изберете на каков начин поставувањето ќе влијае и со колкави вредности.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:747
|
|
138.
|
|
|
Consult the documentation for more details.
|
|
|
|
Разгледајте ја документацијата за повеќе детали.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:751
|
|
139.
|
|
|
Edit Shortcut
|
|
|
|
Уреди кратенка
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:789
|