|
131.
|
|
|
Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block more generic window settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given value until it is hidden (this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>
|
|
|
|
Norādiet, kādā veidā izmainīt šo loga īpašību:<ul><li><em>Neietekmēt:</em> Loga īpašība netiks mainīta un tiks lietota noklusētā izturēšanās. Norādot šo, logiem tiks ignorēti citi, vispārīgāki, mainīšanas likumi.</li><li><em>Piespiest:</em> Šī loga īpašības vērtība vienmēr būs šāda.</li><li><em>Piespiest uz laiku</em> Loga īpašības vērtība būs šāda līdz tā noslēpšanai (pēc noslēpšanas šī darbība tiks izņemta).</li></ul>
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:74
|
|
132.
|
|
|
All Desktops
|
|
|
|
Visas darbvirsmas
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:133
|
|
133.
|
|
|
Settings for %1
|
|
|
|
%1 iestatījumi
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:680
|
|
134.
|
|
|
Unnamed entry
|
|
|
|
Nenosaukts ieraksts
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:682
|
|
135.
|
|
|
You have specified the window class as unimportant.
This means the settings will possibly apply to windows from all applications. If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least limit the window types to avoid special window types.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jūs norādījāt, ka loga klase nav jāņem vērā.
Tas nozīmē, ka šie iestatījumi, iespējams, tiks pielietoti arī citām programmām. Ja tiešām vēlaties šādu vispārīgu iestatījumu, vēlams, lai jūs norādītu vismaz logu tipus, lai izvairītos no tā pielietošanas speciāliem logiem.
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:692
|
|
136.
|
|
|
Edit Window-Specific Settings
|
|
|
|
Labot logiem specifiskos iestatījumus
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:722
|
|
137.
|
|
|
This configuration dialog allows altering settings only for the selected window or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which value.
|
|
|
|
Šis konfigurācijas logs ļauj mainīt tikai aktīvā loga vai lietotnes iestatījumus. Atrodiet, kuru iestatījumu vēlaties mainīt, izvēles rūtī aktivizējiet to un norādiet, kādā veidā to ietekmēt un kādu vērību izmantot.
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:747
|
|
138.
|
|
|
Consult the documentation for more details.
|
|
|
|
Vairāk informācijas atradīsiet dokumentācijā
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:751
|
|
139.
|
|
|
Edit Shortcut
|
|
|
|
Labot īsceļu
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:789
|