|
131.
|
|
|
Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block more generic window settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given value until it is hidden (this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>
|
|
|
|
Spécifier comment la propriété de la fenêtre doit être affectée[nbsp] : <ul><li><em>Ne pas affecter[nbsp] : </em>La propriété de la fenêtre ne sera pas affectée et la gestion par défaut sera donc utilisée. Ce réglage empêchera des paramètres plus généraux de la fenêtre d'avoir un effet.</li><li><em>Forcer[nbsp] : </em>La propriété de la fenêtre sera toujours forcée avec la valeur fournie.</li> <li><em>Forcer temporairement[nbsp] : </em>La propriété de la fenêtre sera forcée avec la valeur fournie jusqu'à la disparition de la fenêtre (l'action sera effacée après que la fenêtre soit masquée).</li></ul>
|
|
Translated by
Xavier Besnard
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:74
|
|
132.
|
|
|
All Desktops
|
|
|
|
Tous les bureaux
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:133
|
|
133.
|
|
|
Settings for %1
|
|
|
|
Paramètres pour %1
|
|
Translated by
Xavier Besnard
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:680
|
|
134.
|
|
|
Unnamed entry
|
|
|
|
Entrée sans nom
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:682
|
|
135.
|
|
|
You have specified the window class as unimportant. ![](/@@/translation-newline)
This means the settings will possibly apply to windows from all applications. If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least limit the window types to avoid special window types.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous avez spécifié la classe de fenêtre comme non important. ![](/@@/translation-newline)
Ceci signifie que les paramètres ne s'appliqueront peut-être qu'aux fenêtres de toutes les applications. Si vous voulez vraiment créer un réglage générique, il est recommandé qu'au moins vous limitiez les types de fenêtres pour éviter des types spéciaux de fenêtres.
|
|
Translated by
Xavier Besnard
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:692
|
|
136.
|
|
|
Edit Window-Specific Settings
|
|
|
|
Modifier les paramètres spécifiques de fenêtre
|
|
Translated by
Xavier Besnard
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:722
|
|
137.
|
|
|
This configuration dialog allows altering settings only for the selected window or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which value.
|
|
|
|
Cette fenêtre de configuration permet de modifier les paramètres uniquement pour la fenêtre ou l'application sélectionnée. Choisissez le paramètre que vous voulez modifier, activez-le en cochant la case correspondante et indiquez de quelle façon le paramètre doit être modifié et avec quelle valeur.
|
|
Translated by
Philip Muškovac
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:747
|
|
138.
|
|
|
Consult the documentation for more details.
|
|
|
|
Consultez la documentation pour plus de détails.
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:751
|
|
139.
|
|
|
Edit Shortcut
|
|
|
|
Modifier le raccourci
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:789
|