|
131.
|
|
|
Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block more generic window settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given value until it is hidden (this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>
|
|
|
|
Especifica com hauria d'afectar la propietat de finestra: <ul> <li><em>No afecta:</em> La propietat de finestra no es veurà afectada i, per tant, s'usarà la seua gestió per omissió. En triar esta opció s'evitarà que tinguen efecte valors de finestra més genèrics.</li> <li><em>Força:</em> Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor donat.</li> <li><em>Força temporalment:</em> La propietat de finestra es forçarà al valor donat fins que s'oculti (esta acció s'esborrarà després que la finestra s'oculti).</li></ul>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:74
|
|
132.
|
|
|
All Desktops
|
|
|
|
Tots els escriptoris
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:133
|
|
133.
|
|
|
Settings for %1
|
|
|
|
Valors per a %1
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:680
|
|
134.
|
|
|
Unnamed entry
|
|
|
|
Entrada sense nom
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:682
|
|
135.
|
|
|
You have specified the window class as unimportant. ![](/@@/translation-newline)
This means the settings will possibly apply to windows from all applications. If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least limit the window types to avoid special window types.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Heu especificat la classe de finestra com a sense importància. ![](/@@/translation-newline)
Això significa que els valors possiblement aplicaran a les finestres de totes les aplicacions. Si realment voleu crear un arranjament genèric, es recomana que, com a mínim, limiteu els tipus de finestra per tal d'evitar tipus de finestra especials.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:692
|
|
136.
|
|
|
Edit Window-Specific Settings
|
|
|
|
Edita els valors específics de finestra
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:722
|
|
137.
|
|
|
This configuration dialog allows altering settings only for the selected window or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which value.
|
|
|
|
Este diàleg de configuració permet modificar l'arranjament només per a la finestra o aplicació seleccionada. Trobeu l'arranjament que voleu afectar, habiliteu l'opció marcant-la, seleccioneu de quina manera s'ha d'afectar l'arranjament i a quin valor.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:747
|
|
138.
|
|
|
Consult the documentation for more details.
|
|
|
|
Consulteu més detalls a la documentació.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:751
|
|
139.
|
|
|
Edit Shortcut
|
|
|
|
Edita la drecera
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:789
|