Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
2029 of 114 results
20.
Unknown mouse
Невідомий тип мишки
Translated by yurchor
Located in logitechmouse.cpp:414
21.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
<h1>Мишка</h1> За допомогою цього модуля ви зможете встановити різноманітні режими роботи вказівного пристрою. Вказівним пристроєм може бути мишка, кулька або інший фізичний пристрій, який здійснює аналогічну функцію.
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:91
22.
&General
&Загальне
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:110
23.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
Якщо ви — шульга, вам, мабуть, буде зручніше поміняти функції лівої та правої клавіш мишки за допомогою пункту «Шульга». Якщо вказівний пристрій має більше, ніж три кнопки, це буде стосуватися тільки лівої та правої його кнопок. Наприклад, якщо ви маєте мишку з трьома кнопками, функція середньої кнопки залишається без змін.
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:120
24.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
Типова поведінка KDE — вибір і активація піктограми за одинарним клацанням лівої кнопки вказівного пристрою. Такий принцип роботи збігається з тим, що б ви мали очікувати, коли ви клацаєте на посиланні у більшості навігаторів інтернетом. Якщо вам зручніше вибирати одинарним клацанням, а активізовувати подвійним, позначте цей пункт.
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:130
25.
Activates and opens a file or folder with a single click.
Позначає і відкриває файли та теки одним клацанням мишки.
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:138
26.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
Якщо позначити цей пункт, невелика зупинка вказівника над піктограмою буде спричиняти автоматичний вибір цієї піктограми. Це може бути корисним, коли одне клацання мишки активізує піктограми, а ви б хотіли тільки вибрати піктограму без її активізації.
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:144
27.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
Якщо ви позначили пункт автоматичного вибору піктограм, за допомогою цього повзунка ви зможете встановити затримку вказівника мишки над піктограмою, після якої ця піктограма стає вибраною.
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:150
28.
&Cursor Theme
Тема &курсора
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:186
29.
Advanced
Додатково
Translated by yurchor
Located in mouse.cpp:186
2029 of 114 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: yurchor.