Translations by Marek Laane
Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Dela&y:
|
|
2008-10-04 |
&Viivitus:
|
|
~ |
Long
|
|
2008-10-04 |
Pikk
|
|
~ |
Short
|
|
2008-10-04 |
Lühike
|
|
1. |
Mouse type: %1
|
|
2008-10-04 |
Hiire tüüp: %1
|
|
2. |
RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
|
|
2008-10-04 |
RF kanal 1 on loodud. Klõpsa hiire ühendamisnupule lingi taastamiseks
|
|
3. |
Press Connect Button
|
|
2008-10-04 |
Klõpsa ühendamisnupule
|
|
4. |
RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
|
|
2008-10-04 |
RF kanal 2 on loodud. Klõpsa hiire ühendamisnupule lingi taastamiseks
|
|
6. |
Cordless Mouse
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta hiir
|
|
7. |
Cordless Wheel Mouse
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta rattaga hiir
|
|
8. |
Cordless MouseMan Wheel
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta rattaga MouseMan
|
|
9. |
Cordless TrackMan Wheel
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta rattaga TrackMan
|
|
10. |
TrackMan Live
|
|
2008-10-04 |
TrackMan Live
|
|
11. |
Cordless TrackMan FX
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta TrackMan FX
|
|
12. |
Cordless MouseMan Optical
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta optiline MouseMan
|
|
13. |
Cordless Optical Mouse
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta optiline hiir
|
|
14. |
Cordless MouseMan Optical (2ch)
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta optiline MouseMan (2 kanaliga)
|
|
15. |
Cordless Optical Mouse (2ch)
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta optiline hiir (2 kanaliga)
|
|
16. |
Cordless Mouse (2ch)
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta optiline hiir (2 kanaliga)
|
|
17. |
Cordless Optical TrackMan
|
|
2008-10-04 |
Juhtmeta optiline TrackMan
|
|
18. |
MX700 Cordless Optical Mouse
|
|
2008-10-04 |
MX700 juhtmeta optiline hiir
|
|
19. |
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
|
|
2008-10-04 |
MX700 juhtmeta optiline hiir (2 kanaliga)
|
|
20. |
Unknown mouse
|
|
2008-10-04 |
Tundmatu hiir
|
|
21. |
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
|
|
2008-10-04 |
<h1>Hiir</h1>Selle mooduli abil saab kontrollida, kuidas töötab sinu osutamisseade. Osutamisseade võib olla hiir, juhtkuul või mõni muu riistvara, mis täidab sarnast funktsiooni.
|
|
22. |
&General
|
|
2008-10-04 |
Ül&dine
|
|
23. |
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
|
|
2008-10-04 |
Kui oled vasakukäeline, siis võid eelistada hiire vasaku ja parema nupu funktsioonide vahetamist, valides siin "vasakukäelise" hiire. Kui su hiirel on rohkem kui kaks nuppu, mõjutab see valik ainult hiire paremat ja vasakut. Kui hiirel on näiteks kolm nuppu, ei mõjuta see valik mingil moel keskmise nupu tööd.
|
|
24. |
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
|
|
2008-10-04 |
KDE vaikekäitumise puhul saad valida ja aktiveerida ikoone osutamisseadme vasaku nupu ühekordse klõpsuga. Selline käitumine on sarnane viitadele klõpsamisega enamikus veebibrauserites. Kui eelistad, et valimine toimuks ühekordse klõpsuga ning avamine topeltklõpsuga, aktiveeri see valik.
|
|
25. |
Activates and opens a file or folder with a single click.
|
|
2008-10-04 |
Fail või kataloog aktiveeritakse ja avatakse ühekordse klõpsuga.
|
|
26. |
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
|
|
2008-10-04 |
Kui sa valid selle, seatakse ikoon automaatselt valituks, kui hiirekursor sellel peatub. See võib olla kasulik, kui ühekordne klõps aktiveerib ikooni ning sa soovid ainult valimist ilma aktiveerimiseta.
|
|
27. |
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
|
|
2008-10-04 |
Kui ikoonide automaatne valimine on sisse lülitatud, võimaldab see liugur sul valida aja, kui kaua peab kursor ikoonil seisma, et see muutuks valituks.
|
|
28. |
&Cursor Theme
|
|
2008-10-04 |
&Kursoriteema
|
|
29. |
Advanced
|
|
2008-10-04 |
Muud
|
|
30. |
x
|
|
2008-10-04 |
x
|
|
31. |
Pointer acceleration:
|
|
2008-10-04 |
Kursori kiirendus:
|
|
32. |
<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>
|
|
2008-10-04 |
<p>Siin saab muuta vahemaa, mille läbib kursor ekraanil, ja tegeliku seadme (hiir, juhtkuul vms.) suhtelise liikumise vahelist suhet.</p><p> Mida suurem on kiirenduse väärtus, seda suurema vahemaa läbib kursor ekraanil füüsilise seadme sama liikumise juures. Väga suure väärtuse valimine võib lõppeda kursori lendamisega mööda ekraani, mis teeb selle kontrollimise võimatuks.</p>
|
|
33. |
Pointer threshold:
|
|
2008-10-04 |
Kursori lävi:
|
|
34. |
<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p><p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>
|
|
2008-10-04 |
<p>Lävi on väikseim teekond, mille peab kursor ekraanil läbima, enne kui kiirendus toimima hakkab. Kui liikumine on väiksem kui lävi, liigub kursor nii, nagu oleks kiirendus seatud 1x peale.</p><p> Niisiis, kui teed füüsilise seadmega väikseid liigutusi, ei rakendata üldse kiirendust, andes sulle suurema kontrolli hiirekursori üle. Füüsilise seadme suurema liikumise puhul saad liigutada kursorit kiirelt ekraani erinevate piirkondade vahel.</p>
|
|
35. |
msec
|
|
2008-10-04 |
ms
|
|
36. |
Double click interval:
|
|
2008-10-04 |
Topeltklõpsu intervall:
|
|
37. |
The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks.
|
|
2008-10-04 |
Topeltklõpsu intervall on maksimaalne aeg (millisekundites) kahe hiireklõpsu vahel, mille puhul tõlgendatakse neid topeltklõpsuna. Kui teine klõps toimub pärast esimest klõpsu hiljem kui siin määratud intervall, tõlgendatakse neid kahe eraldi klõpsuna.
|
|
38. |
Drag start time:
|
|
2008-10-04 |
Lohistamise käivitamise aeg:
|
|
39. |
If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated.
|
|
2008-10-04 |
Kui klõpsad hiirega (nt. mitmerealises redaktoris) ja hakkad hiirt liigutama lohistamise käivitamise aja jooksul, käivitatakse lohistamise protsess.
|
|
40. |
Drag start distance:
|
|
2008-10-04 |
Lohistamise käivitamise distants:
|
|
41. |
If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start distance, a drag operation will be initiated.
|
|
2008-10-04 |
Kui teed hiirega klõpsu ja liigutad hiirt vähemalt lohistamise käivitamise distantsi võrra, käivitatakse lohistamise protsess.
|
|
42. |
Mouse wheel scrolls by:
|
|
2008-10-04 |
Hiire ratas kerib:
|
|
43. |
If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a page up/down movement.
|
|
2008-10-04 |
Kui kasutad hiire ratast, määrab see väärtus, mitme rea võrra vaadet iga ratta liigutusega liigutatakse. Arvesta, et kui see number on suurem kui vaates nähtav ala, siis seda ignoreeritakse ning ratta liigutamist tõlgendatakse lehekülje võrra üles/alla liikumisena.
|
|
44. |
Mouse Navigation
|
|
2008-10-04 |
Hiire liigutamine
|
|
45. |
&Move pointer with keyboard (using the num pad)
|
|
2008-10-04 |
Hiire liigutamine nu&mbriklaviatuuriga
|
|
46. |
&Acceleration delay:
|
|
2008-10-04 |
&Kiirenduse viivitus:
|
|
47. |
R&epeat interval:
|
|
2008-10-04 |
Ko&rduse intervall:
|
|
48. |
Acceleration &time:
|
|
2008-10-04 |
Kiiren&duse aeg:
|