Browsing Chinese (Traditional) translation

5 of 50 results
5.
<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors.</p>
<p>如果您使用 TFT 或 LCD 螢幕,您可以選擇此選項以增進顯示字型的品質。<br />子像素成像(Sub-pixel rendering)又叫做 ClearType(tm)。<br />為了使子像素成像正常運作,你必需知道它的顯示方式。</p> <p>在 TFT 或 LCD 顯示一個 pixel,實際是由三個紅、錄、藍的子像素所組成。大部份顯示是 RGB 三線性排列,但亦有 BGR 的方式。</p>
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in fonts.cpp:248
5 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.