Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
18 of 8 results
18.
Desktop Queries
(no translation yet)
Located in kioslaves/search/kio_nepomuksearch.cpp:209
22.
%1 (on unmounted medium <resource>%2</resource>)
Context:
%1 is a filename of a file on a removable device, %2 is the name of the removable medium which often is something like 'X GiB Removable Media.
(no translation yet)
Located in kioslaves/common/resourcestat.cpp:201
23.
Things tagged '%1'
(no translation yet)
Located in kioslaves/common/resourcestat.cpp:314
38.
Strigi is currently indexing files
Context:
@info:status
(no translation yet)
Located in services/strigi/strigiservice.cpp:167
45.
Initial indexing of files for fast searching finished in %1
Context:
@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration
(no translation yet)
Located in services/strigi/eventmonitor.cpp:142
85.
Index files on removable media
i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:161
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:65
90.
<p>The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be its performance. (The Nepomuk database process shows up as <command>virtuoso-t</command> in the process manager.)
i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:197
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:80
91.
MiB
i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:225
i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:83
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Maris Nartiss, Viesturs Zariņš.