Browsing Icelandic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Icelandic guidelines.
1827 of 60 results
18.
Switch there
Context:
Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
Skipta yfir
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:465
19.
<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2).
<b>%1</b> hefur beðið um að fá að opna veskið (%2).
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:467
20.
Switch to %1
Context:
Text of a button for switching to the application requesting a password
Skipta yfir í %1
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:470
21.
<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code %2: %3)</qt>
<qt>Villa við opnum veskis '<b>%1</b>'. Vinsamlegast reyndu aftur.<br />(Villuboð %2: %3)</qt>
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524
22.
KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.
KDE hefur beðið um að veskið sé opnað. Veskið er notað til þess að geyma viðkvæm gögn á öruggan hátt. Vinsamlegast sláðu inn lykilorð til að nota fyrir þetta veski, eða ýttu á 'Hætta við' til þess að neita fyrirspurninni.
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:503
23.
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</qt>
<qt>Forritið '<b>%1</b>' hefur beðið um að KDE veskið verði opnað. Veskið er notað til þess að geyma viðkvæm gögn á öruggan hátt. Vinsamlegast sláðu inn lykilorð til að nota fyrir þetta veski, eða ýttu á 'Hætta við' til þess að neita fyrirspurninni.</qt>
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:505
24.
<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
<qt>KDE hefur beðið um að nýtt veski með heitið '<b>%1</b>' verði búið til. Vinsamlegast veldu þér lykilorð fyrir þetta veski, eða ýttu á 'Hætta við' til að neita fyrirspurninni.</qt>
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:509
25.
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
<qt>Forritið '<b>%1</b>' hefur beðið um að nýtt veski með heitið '<b>%2</b>' verði búið til. Vinsamlegast veldu þér lykilorð fyrir þetta veski, eða ýttu á 'Hætta við' til að neita fyrirspurninni.</qt>
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:511
26.
C&reate
&Búa til
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:516
27.
<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>
<qt>KDE hefur beðið um aðgang til að opna veskið '<b>%1</b>'.</qt>
Translated by Sveinn í Felli
Located in kwalletd.cpp:609
1827 of 60 results

This translation is managed by Íslenska UBUNTU þýðingarteymið - Icelandic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sveinn í Felli.