|
51.
|
|
|
&Advanced setup
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:79
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced)
|
|
|
|
&Frekari stillingar
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
52.
|
|
|
The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your personal data. Some of these settings do impact usability. While the default settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some of them. You may further tune these settings from the KWallet control module.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
Veskjakerfi KDE leyfir þér að stýra öryggisstigi persónugagna þinna. Sumar þessara stillinga hafa áhrif á notkun. Þó að sjálfgefnar stillingar henti flestum, gætir þú viljað breyta sumum þeirra. Þú getur breytt þessum stillingum frekar úr stillingum KWallet.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:44
|
|
53.
|
|
|
Automatically close idle wallets
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
|
|
Loka ónotuðum veskjum skálfkrafa
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
54.
|
|
|
Store network passwords and local passwords in separate wallet files
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
|
|
|
|
Geyma netlykilorð og staðvær lykilorð í aðskildum veskjaskrám
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:50
|
|
55.
|
|
|
Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or other information such as web form data and cookies. If you would like these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the wallet.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
|
|
Ýmis forrit geta reynt að nýta sér KDE veskið til að geyma lykilorð eða aðrar upplýsingar, svo sem gögn fyrir vefform og smákökur. Ef þú vilt að þessi forrit noti veskið þarftu virkja það núna og velja þér lykilorð. Það er <i>ekki</i> hægt að endurheimta lykilorðið sem þú velur ef það tapast og hver sem veit það getur komist yfir allar upplýsingar í veskinu.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
56.
|
|
|
Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
|
|
|
|
Já ég vil nota KDE veskið til að geyma persónuupplýsingar.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|
|
57.
|
|
|
Enter a new password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
Sláðu inn nýtt lykilorð:
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
58.
|
|
|
Verify password:
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
Staðfestu lykilorðið:
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
59.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
60.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
Located in
rc.cpp:2
|