|
41.
|
|
|
Read error - possibly incorrect password.
|
|
|
|
Erro de lectura, posibelmente sexa un contrasinal incorrecto.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
backend/kwalletbackend.cc:303
|
|
42.
|
|
|
Decryption error.
|
|
|
|
Erro de descifrado.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
backend/kwalletbackend.cc:305
|
|
43.
|
|
|
Allow &Once
|
|
|
i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:50
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowOnce)
|
|
|
|
Permitir só &unha vez
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
44.
|
|
|
Allow &Always
|
|
|
i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowAlways)
|
|
|
|
Permitir &sempre
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
45.
|
|
|
&Deny
|
|
|
i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _deny)
|
|
|
|
&Denegar
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
46.
|
|
|
Deny &Forever
|
|
|
i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:74
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _denyForever)
|
|
|
|
Dene&gar sempre
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
47.
|
|
|
The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a wallet to a remote system.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageexplanation.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
O sistema da Carteira de KDE garda os seus datos nun ficheiro de <i>carteira</i> no disco duro local. Os datos só se escriben cifrados, na actualidade mediante o algoritmo blowfish co contrasinal como chave. Cando se abre unha carteira, o programa de xestión da carteira iniciará e mostrará unha icona na bandexa do sistema. Pode usar este programa para xestionar as súas carteiras. Permítelle mesmo arrastrar carteiras e o seu contido, para que copie con facilidade a carteira nun sistema remoto.
|
|
Translated by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
48.
|
|
|
The KDE Wallet System
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:17
i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
|
|
|
|
O sistema de carteiras de KDE
|
|
Translated by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
49.
|
|
|
Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, preventing others from viewing the information. This wizard will tell you about KWallet and help you configure it for the first time.
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:30
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
|
|
Benvido a KWallet, o sistema de carteiras de KDE. KWallet permítelle gardar os seus contrasinais e outra información persoal nun ficheiro cifrado no disco, evitando que outros podan ver esa información. Este asistente axudarao a configurar KWallet.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
50.
|
|
|
&Basic setup (recommended)
|
|
|
i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:69
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic)
|
|
|
|
Configuración &básica (recomendado)
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|