|
31.
|
|
|
New Search Provider
|
|
|
|
Penyedia Pencarian Baru
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
searchproviderdlg.cpp:61
|
|
32.
|
|
|
The shortcut "%1" is already assigned to "%2". Please choose a different one.
|
|
|
|
Jalan pintas "%1" telah ditugaskan ke "%2". Silakan pilih yang lain.
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
searchproviderdlg.cpp:106
|
|
33.
|
|
|
- %1: "%2"
|
Context: |
|
- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)
|
|
|
|
- %1: "%2"
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
searchproviderdlg.cpp:111
|
|
34.
|
|
|
The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones. ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jalan pintas berikut telah ditugaskan. Silakan pilih yang lain. ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
searchproviderdlg.cpp:115
|
|
35.
|
|
|
The URI does not contain a \{...} placeholder for the user query. ![](/@@/translation-newline)
This means that the same page is always going to be visited, regardless of what the user types.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
URI tidak berisi penempatan \{...} untuk pertanyaan pengguna. ![](/@@/translation-newline)
Ini berarti bahwa halaman yang sama selalu akan dikunjungi, apapun yang pengguna ketik.
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
searchproviderdlg.cpp:127
|
|
36.
|
|
|
Keep It
|
|
|
|
Simpan Itu
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
searchproviderdlg.cpp:130
|