Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
3136 of 36 results
31.
New Search Provider
Νέος πάροχος αναζήτησης
Translated by Toussis Manolis
Located in searchproviderdlg.cpp:61
32.
The shortcut "%1" is already assigned to "%2". Please choose a different one.
Η συντόμευση "%1" έχει ήδη ανατεθεί στο "%2". Παρακαλώ επιλέξτε μία διαφορετική.
Translated by Petros Vidalis
Located in searchproviderdlg.cpp:106
33.
- %1: "%2"
Context:
- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)
- %1: "%2"
Translated by Petros Vidalis
Located in searchproviderdlg.cpp:111
34.
The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones.
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Οι ακόλουθες συντομεύσεις έχουν ήδη ανατεθεί. Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικές.
%1
Translated by Glentadakis Dimitrios
Located in searchproviderdlg.cpp:115
35.
The URI does not contain a \{...} placeholder for the user query.
This means that the same page is always going to be visited, regardless of what the user types.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Το URI δεν περιέχει ένα δεσμευτικό θέσης \{...} για το ερώτημα του χρήστη.
Αυτό σημαίνει ότι, ανεξάρτητα από το τι πληκτρολογεί ο χρήστης,
θα εμφανίζεται πάντοτε η ίδια σελίδα.
Translated by Toussis Manolis
Located in searchproviderdlg.cpp:127
36.
Keep It
Διατήρησέ το
Translated by Toussis Manolis
Located in searchproviderdlg.cpp:130
3136 of 36 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Glentadakis Dimitrios, Petros Vidalis, Toussis Manolis.