|
11.
|
|
|
A string matching the window class (WM_CLASS property) ![](/@@/translation-newline)
The window class can be found out by running ![](/@@/translation-newline)
'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window ![](/@@/translation-newline)
(use either both parts separated by a space or only the right part). ![](/@@/translation-newline)
NOTE: If you specify neither window title nor window class, ![](/@@/translation-newline)
then the very first window to appear will be taken; ![](/@@/translation-newline)
omitting both options is NOT recommended.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Um texto a indicar o classe da janela (propriedade WM_CLASS). ![](/@@/translation-newline)
A classes da janela pode ser obtida executando ![](/@@/translation-newline)
'xprop | grep WM_CLASS' e carregando na janela. ![](/@@/translation-newline)
(utilize ambas as partes separadas por espaço ou só a da direita). ![](/@@/translation-newline)
NOTA: Se não indicar nem o título da janela nem a classe, ![](/@@/translation-newline)
a primeira janela a aparecer será tomada em conta; ![](/@@/translation-newline)
NÃO é recomendado que omita as duas opções.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:322
|
|
12.
|
|
|
Desktop on which to make the window appear
|
|
|
|
O ecrã onde a janela aparece
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:329
|
|
13.
|
|
|
Make the window appear on the desktop that was active ![](/@@/translation-newline)
when starting the application
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fazer a janela aparecer no ecrã que estava activo ![](/@@/translation-newline)
quando a aplicação foi iniciada
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:330
|
|
14.
|
|
|
Make the window appear on all desktops
|
|
|
|
Fazer a janela aparecer em todos os ecrãs
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:331
|
|
15.
|
|
|
Iconify the window
|
|
|
|
Minimizar a janela
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:332
|
|
16.
|
|
|
Maximize the window
|
|
|
|
Maximizar a janela
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:333
|
|
17.
|
|
|
Maximize the window vertically
|
|
|
|
Maximizar a janela verticalmente
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:334
|
|
18.
|
|
|
Maximize the window horizontally
|
|
|
|
Maximizar a janela horizontalmente
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:335
|
|
19.
|
|
|
Show window fullscreen
|
|
|
|
Mostrar a janela no ecrã completo
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:336
|
|
20.
|
|
|
The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, ![](/@@/translation-newline)
Menu, Dialog, TopMenu or Override
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O tipo de janela: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, ![](/@@/translation-newline)
Menu, Dialog, TopMenu ou Override
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:337
|