|
11.
|
|
|
Share could not be found on given server
|
|
|
|
Freegaav lett sik op den angeven Server nich finnen
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:261
|
|
12.
|
|
|
BAD File descriptor
|
|
|
|
Dateideskriptor nich bruukbor
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:264
|
|
13.
|
|
|
The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX name resolution.
|
|
|
|
De angeven Naam lett sik nich to en enkelten Server oplösen. Prööv bitte, wat dat Nettwark ahn all Naamkonflikten twischen Windows- un Unix-Naamoplösen inricht is.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:271
|
|
14.
|
|
|
libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a problem with libsmbclient.
If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers if they ask for it)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De Perzess "libsmbclient" meldt en Fehler, man gifft dat Problem nich an. Dat kann en echt Problem mit Dien Nettwark bedüden - oder ok en Problem mit libsmbclient.
Wenn Du us hölpen wullt, maak mit "tcpdump" en Log för de Nettwark-Koppelsteed, wielt Du versöchst, in't Nettwark to stövern. (Beacht bitte, dat dit Log private Daten bargen kunn - wenn Du dat nich nau weetst, schullst Du dat nich apen maken. Wenn dor de Schrieverslüüd na fraagt, kannst Du se dat jümmers noch privaat toschicken.)
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:277
|
|
15.
|
|
|
Unknown error condition in stat: %1
|
|
|
|
Nich begäng Fehlerbedingen in stat: %1
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:288
|
|
16.
|
|
|
Make sure that the samba package is installed properly on your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prööv, wat dat Samba-Paket richtig op Dien Systeem installeert is.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145
|
|
17.
|
|
|
Mounting of share "%1" from host "%2" by user "%3" failed.
%4
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Inhangen vun Freegaav "%1" op Reekner "%2" dör Bruker "%3" fehlslaan.
%4
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:122
|
|
18.
|
|
|
Unmounting of mountpoint "%1" failed.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Afhangen ut "%1" fehlslaan.
%2
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:158
|