|
14.
|
|
|
Could not parse the config file.
|
|
|
|
Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo.
|
|
Translated and reviewed by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:593
|
|
15.
|
|
|
The host key for this server was not found, but another type of key exists.
An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist.
Please contact your system administrator.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Šio serverio raktas nerastas, bet yra kito tipo raktas.
Piktadarys gali pakeisti numatytąjį serverio raktą, kad priverstų jus galvoti, kad raktas neegzistuoja.
Susisiekite su savo sistemos administratoriumi.
%1
|
|
Translated by
Remigijus Jarmalavičius
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:628
|
|
16.
|
|
|
The host key for the server %1 has changed.
This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for the host and its host key have changed at the same time.
The fingerprint for the key sent by the remote host is:
%2
Please contact your system administrator.
%3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mazgo %1 raktas pasikeitė.
Tai reiškia, kad arba vyksta DNS užklausų apgavystė (angl. „dns spoofing“), arba vienu metu pasikeitė ir mazgo ip adresas ir raktas.
Nutolusio mazgo atsiųstas rakto atspaudas yra:
%2
Susisiekite su sistemos administratoriumi.
%3
|
|
Translated and reviewed by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:639
|
|
17.
|
|
|
Warning: Cannot verify host's identity.
|
|
|
|
Perspėjimas: Nepavyksta patikrinti mazgo tapatybės!
|
|
Translated by
Valdas
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:652
|
|
18.
|
|
|
The authenticity of host %1 cannot be established.
The key fingerprint is: %2
Are you sure you want to continue connecting?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Negalima nustatyti mazgo %1 autentiškumo.
Rakto atspaudas yra: %2
Ar tikrai norite tęsti prisijungimą?
|
|
Translated and reviewed by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:653
|
|
19.
|
|
|
Authentication failed.
|
|
|
|
Autentikavimas nepavyko.
|
|
Translated by
Andrius Štikonas
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:684 kio_sftp.cpp:706 kio_sftp.cpp:754 kio_sftp.cpp:770
|
|
20.
|
|
|
Please enter your username and password.
|
|
|
|
Prašome įvesti naudotojo vardą ir slaptažodį.
|
|
Translated by
Valdas
|
|
Reviewed by
Andrius Štikonas
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:693
|
|
21.
|
|
|
Incorrect username or password
|
|
|
|
Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodis
|
|
Translated by
Valdas
|
|
Reviewed by
Andrius Štikonas
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:724
|
|
22.
|
|
|
Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the server.
|
|
|
|
Nepavyko paprašyti SFTP subsistemos. Įsitikinkite, kad SFTP yra įjungta serveryje.
|
|
Translated and reviewed by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:783
|
|
23.
|
|
|
Could not initialize the SFTP session.
|
|
|
|
Nepavyko pradėti SFTP sesijos.
|
|
Translated and reviewed by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:791
|