|
1.
|
|
|
Could not access drive %1.
The drive is still busy.
Wait until it is inactive and then try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível acessar a unidade %1.
A unidade continua ocupada.
Espere até ela parar de trabalhar e tente novamente.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:198
|
|
2.
|
|
|
Could not write to file %1.
The disk in drive %2 is probably full.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível gravar no arquivo %1
O disco na unidade %2 provavelmente está cheio.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116
|
|
3.
|
|
|
Could not access %1.
There is probably no disk in the drive %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível acessar %1.
Não deve existir disco na unidade %2
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:212
|
|
4.
|
|
|
Could not access %1.
There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions to access the drive.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível acessar %1.
Provavelmente não existe disco na unidade %2, ou você não possui permissões suficientes para acessar a unidade.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:216
|
|
5.
|
|
|
Could not access %1.
The drive %2 is not supported.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível acessar %1.
A unidade %2 não é suportada.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:220
|
|
6.
|
|
|
Could not access %1.
Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk
and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly (e.g. rwxrwxrwx).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível acessar %1.
Assegure-se que o disquete na unidade %2 é um disquete formatado para DOS
e que as permissões do dispositivo (exemplo: /dev/fd0) estão corretas (por exemplo: rwxrwxrwx).
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:225
|
|
7.
|
|
|
Could not access %1.
The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível acessar %1.
O disco na unidade %2 não parece estar formatado para DOS.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:229
|
|
8.
|
|
|
Access denied.
Could not write to %1.
The disk in drive %2 is probably write-protected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Acesso negado.
Não foi possível gravar em %1.
O disco na unidade %2 provavelmente está protegido contra gravação.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:233
|
|
9.
|
|
|
Could not read boot sector for %1.
There is probably not any disk in drive %2.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível ler o setor de boot para %1.
Não deve existir disco na unidade %2.
|
|
Translated by
Luiz Fernando Ranghetti
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:242
|
|
10.
|
|
|
Could not start program "%1".
Ensure that the mtools package is installed correctly on your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível iniciar o programa "%1".
Assegure-se de que o pacote mtools está devidamente instalado em seu sistema.
|
|
Translated by
Lisiane Sztoltz
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:365
|