|
11.
|
|
|
This device will be automatically mounted when attached.
|
|
|
|
Įrenginys bus automatiškai įrengtas iš karto po prijungimo.
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
|
|
12.
|
|
|
This device will not be automatically mounted when attached.
|
|
|
|
Įrenginys nebus automatiškai įrengtas iškart po prijungimo.
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
|
|
13.
|
|
|
Attached Devices
|
|
|
|
Prijungti įrenginiai
|
|
Translated by
Andrius Štikonas
|
|
|
|
Located in
DeviceModel.cpp:273
|
|
14.
|
|
|
Disconnected Devices
|
|
|
|
Atjungti įrenginiai
|
|
Translated by
Andrius Štikonas
|
|
|
|
Located in
DeviceModel.cpp:275
|
|
15.
|
|
|
When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, regardless of anything selected in the "Device Overrides" section.
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
|
|
|
|
Išjungus šitą parinktį, nebus daromas joks automatinis įrengimas, nepriklausomai nuo to, kas parinkta „įrenginių nustelbimo“ skiltyje.
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
16.
|
|
|
Enable automatic mounting of removable media
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
|
|
|
|
Įjungti automatinį išimamų laikmenų įrengimą
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
17.
|
|
|
When this is checked, KDE will only automatically mount devices it remembers. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it - if the files are not accessed, KDE will not automatically mount the player next time it is seen. Once they have been accessed, however, KDE will remember to automatically make the contents accessible to your system.
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
|
|
|
|
Įjungus šią parinktį, KDE automatiškai įrengs įrenginius, kuriuos ji prisimena. Įrenginys „prisimenamas“, jei jis anksčiau buvo bent kartą įrengtas. Pastebėtina, kad grotuvo prijungimas krautis per USB kabelį nėra pakankamas, kad būtų galima jį „prisiminti“ - jei nebuvo dirbama su grotuvo failais, KDE kitą kartą prijungus įrenginį automatiškai jo neįrengs. O štai kai tik bus dirbama su grotuvo failais, KDE tai atsimins ir kitą kartą automatiškai įrengs grotuvą tik jį prijungus prie kompiuterio.
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9 rc.cpp:49
|
|
18.
|
|
|
Only automatically mount removable media that has been manually mounted before
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
|
|
|
|
Automatiškai įrengti tik tuos įrenginius, kurie anksčiau buvo įrengti rankiniu būdu
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
Reviewed by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
19.
|
|
|
If any removable storage devices are connected to your system when you login to your desktop, KDE will automatically make the contents available to your system for other programs to read.
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
|
|
|
|
Jei įjungiant sistemą prie kompiuterio jau yra prijungti kokie nors įrenginiai, KDE juos automatiškai įrengs ir padarys juos prieinamais kitoms programoms.
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
20.
|
|
|
Mount all removable media at login
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
|
|
|
|
Įrengti visus išimamus įrenginius įjungiant sistemą.
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|