|
11.
|
|
|
This device will be automatically mounted when attached.
|
|
|
|
See seade ühendatakse automaatselt ühendamisel masinaga.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
|
|
12.
|
|
|
This device will not be automatically mounted when attached.
|
|
|
|
Seda seadet ei ühendata automaatselt ühendamisel masinaga.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
|
|
13.
|
|
|
Attached Devices
|
|
|
|
Ühendatud seadmed
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
DeviceModel.cpp:273
|
|
14.
|
|
|
Disconnected Devices
|
|
|
|
Lahutatud seadmed
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
DeviceModel.cpp:275
|
|
15.
|
|
|
When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, regardless of anything selected in the "Device Overrides" section.
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
|
|
|
|
Kui see on märkimata, ei toimu üldse mingisugust automaatset ühendamist sõltumata sellest, kas sektsioonis "Seadmete primaarsätted" on midagi valitud või mitte.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
16.
|
|
|
Enable automatic mounting of removable media
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
|
|
|
|
Eemaldatavate andmekandjate automaatse ühendamise lubamine
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
17.
|
|
|
When this is checked, KDE will only automatically mount devices it remembers. A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it - if the files are not accessed, KDE will not automatically mount the player next time it is seen. Once they have been accessed, however, KDE will remember to automatically make the contents accessible to your system.
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
|
|
|
|
Kui see on märgitud, ühendab KDE automaatselt ainult seadmed, mida ta mäletab. Seadet "mäletatakse", kui seda on varem ühendatud. Näiteks USB-meediamängija ühendamisest laadimiseks ei piisa selle "mäletamiseks" - kui faile ei ole kasutatud, ei ühenda KDE mängijat järgmisel masinaga ühendamisel automaatselt. Kui faile on aga kasutatud, jätab KDE seadme meelde ning järgmisel ühendamisel masinaga muudetakse selle failid automaatselt kättesaadavaks.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9 rc.cpp:49
|
|
18.
|
|
|
Only automatically mount removable media that has been manually mounted before
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
|
|
|
|
Ainult nende eemaldatavate andmekandjate automaatne ühendamine, mis on varem ühendatud käsitsi
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
19.
|
|
|
If any removable storage devices are connected to your system when you login to your desktop, KDE will automatically make the contents available to your system for other programs to read.
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
|
|
|
|
Kui töölauale sisselogimisel ajal on süsteemiga ühendatud mõni eemaldatav salvesti, muudab KDE selle sisu automaatselt sinu süsteemi rakendustele kättesaadavaks.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
20.
|
|
|
Mount all removable media at login
|
|
|
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
|
|
|
|
Kõigi eemaldatavate andmekandjate ühendamine sisselogimisel
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|